• ベストアンサー

曲名の和訳(金管アンサンブル)

ヘンリー8世作曲/エルガー・ハワース編曲の 金管五重奏曲の「刺のないバラ(愛と悲嘆の中の王)」 の各楽章のタイトルの意味が分かる方、いらっしゃいませんか?  3,4,6楽章はそもそも何語なのかもわかりません。 1.It is for me a right great joy 2.Pastime with good company 3.Adieu! Madame et ma maistresse 4.Taunder naken 5.Departure is my chief pain 6.En vray amoure

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

1993年に発売されたCD「P. J. B. E. 大全集」の解説には、以下のように書かれています(著作権大丈夫かな?): 1. 私にとって大いなる喜び 2. よい仲間との気ばらし 3. さよならマダム、そして愛しい人 4. タンデル・ナーケン 5. 別れはつらい 6. まことの愛に なお、このCDに収録されているのは6曲でなく8曲。 2と3の間に「ああマダム」(Helas Madame)、7の後に再び「よい仲間との気ばらし」(2とは別編曲)があります。

goo11434
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 全集には各曲のタイトルがあったのですね。知りませんでした。 どうしても訳せない「タンデルナーケン」はベルギーのフランダース地方の俗謡のようなものらしいことが分かりました。

その他の回答 (2)

回答No.2

3は「さようなら最愛のオンナよ」 6は「真の愛に」らしいです。 フランス語です。

goo11434
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 なるほど、3楽章は「最愛のオンナ」なのですね。

  • blue_rose
  • ベストアンサー率49% (717/1445)
回答No.1

こんばんは。 昔行ったコンサートのパンフレットにはこうなってました。 1.私にとって大いなる喜び~ 2.良い仲間との気晴らし~ああ、マダム 3.タンデル・ナーケン 4.別れはつらい 5.まことの愛に~良い仲間との気晴らし 楽章数は違いますが、なんなくですが 1.私にとって大いなる喜び 2.良い仲間との気晴らし 3.ああ、マダム 4.タンデル・ナーケン 5.別れはつらい 6.まことの愛に と対応しているようです。 もう10年前のものなので、当時のことはあまり覚えていませんが・・・。

goo11434
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 どうやら2楽章の中に「ああ、マダム」があるようですね。