- ベストアンサー
なんで「夫妻」じゃなくて「夫婦」なの?
「夫婦」と書いて、{ふうふ}若しくは{めおと}か{めのと}・・・ でも配偶者間の肩書きって「夫」と「妻」 婚姻届にも「夫」欄「妻」欄 他者に紹介するとき、ウチのおっとですorつまですっていえるけど、ウチのふですって答えられないですよね~ 日本では「夫妻・ふさい」じゃなくて「夫婦・ふうふ」が一般的なのはどうして?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
「夫婦」と書いて、{ふうふ}若しくは{めおと}か{めのと}・・・ でも配偶者間の肩書きって「夫」と「妻」 婚姻届にも「夫」欄「妻」欄 他者に紹介するとき、ウチのおっとですorつまですっていえるけど、ウチのふですって答えられないですよね~ 日本では「夫妻・ふさい」じゃなくて「夫婦・ふうふ」が一般的なのはどうして?
お礼
回答ありがとうございます。 実は公の場で「おっとです」「つまです」って紹介するコトに憧れちゃてます(^^;)