- ベストアンサー
英語の発音について
今,英会話学校に行っていますが,ここのは色んな国の人がいます.でも,どの国の人も自分の国の発音の癖というか,トーンがあります. 同じ英語を話していても,日本人,中国人,ロシア,インド,イタリア・・それぞれ癖があって,お互いには結構聞き辛いです. 英語圏の人から聞いて,どこも国の口調が聞きやすいのでしょうか?日本人の英語はどうなのですか? 得に,[日本人の話す英語][中国人の話す英語]はどちらが聞きやすいのでしょう? こればかりは,英語圏の人などに聞いてみないと分からないと思いますが,聞いた話や予想でいいので教えてください.
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私の予想では、[日本人の話す英語][中国人の話す英語]のどちらも聞きやすくないと思います。 同じ英語圏でも、アメリカ人はイギリス英語なんて分かりにくくて聞けたもんじゃないと言うでしょうし、イギリス人はアメリカ英語なんか正式な英語ではなく聞けたもんではないと言うでしょう。 私はアメリカに長いのでイギリスには詳しくないですが、こちらの人から見たら日本人だろうと中国人だろうと単にオリエンタル或いはアジア人でしかありません。その区別さえつかない人たちにどちらの英語が聞きやすいかと尋ねた所で答えが返ってくるとは思えません。 どこの国のなまりが聞きやすいかというのはそれにどれだけ慣れているかに掛かってくると思います。例えばイタリアなまり等は他の国よりはアメリカ人に馴染みがあるかもしれないですよね。 テレビなんかでは、ちょっと癖のある英語を話す人へのインタビューなど、英語を話しているにも関わらず平気で字幕をつけたりします。 私の意見では、一般的なアメリカ人はどの国のなまりが一番聞きやすいか等と考えたこともないので違いさえも分からない、というところですね。
その他の回答 (5)
- YJK
- ベストアンサー率30% (76/247)
私もバリバリ日本人です、すみません。 アメリカイリノイ州に2年住んでいましたが、南部へ行くと訛りがあるせいか聞き取りにくかった覚えがあります。 イギリスへ出張した際、バーミンガムの担当者はハキハキしゃべるのでとてもわかりやすいのに、打ち合わせをしたメーカーの人はみんな西部の特徴であまり口を開かずに話すので全然理解できず、イギリスの英語は私もわかりやすいと思っていたのでとても驚き、自信がガラガラと音を立てて崩れ去りました。 ドイツ人は控えめで、こちらがドイツ語がダメなので英語話せる?と聞くと、いや、全然ダメだよ、おたくがドイツ語ダメなら仕方ない、トライしてもいいけど、いやいややっぱりオレの英語なんて全然ダメだよ、ととても聞き取りやすいキレイな英語でこちらが口を挟む間もないほどの速さで流暢にまくし立てたりします。 さて中国人と日本人ですが、下手に外来語やカタカナ言葉が多い分、日本人はカタカナ発音になる人が多いので、特定の名詞などを聞き取ってもらえないことが多いのでは、と思います。私もアメリカで電池を買うのに「バッテリー」でわかってもらえず黒人の店員のおねえちゃんに遊ばれたことがありました。 あまり参考にならないですね・・・。すみません、失礼しました。
お礼
そうですね,日本人はカタカナ発音になっちゃいますね..聞きずらいということには変わりないようですね...ご意見ありがとうございます
- CATLIN
- ベストアンサー率48% (279/577)
海外在住者です。 アメリカ人には、日本人も韓国人も中国人もなまりがきつくて聞き取りにくい、というのが本音のようです。 しかしスペイン語圏の人々など母国語がラテン語から変化した言葉の人は単語が多少発音が違っていても英語を母国語とした人にはわかりやすいと思います。 一番聞きやすい英語はアメリカでしたら、中西部のなまりの少ない英語です。 アメリカのキー局や地方局のアナウンサーの英語は殆どこの中西部の英語を標準にしているそうです。 他の方の回答にイギリス英語が聞き取りやすいということがありましたが、アメリカで英語を学習した私にはアメリカ英語は一番聞き取りやすいですし、イギリス英語は気取って話しているような印象があって大変理解するのに時間がかかります。 しかしイギリス人によるとイギリス英語だけが「English」だそうでアメリカ人はアメリカ語を話しているそうなので(友人のイギリス人はクラスメートのアメリカ人たちに「君たちの話しているのが英語でなくアメリカ語であればいいんだけど。このクラスで英語を話しているのは僕らイギリス人だけなので君たちが英語を話しているつもりだったらごめんよ」とかという皮肉を言ってたくらいですので)どの英語が聞き取りやすいかはその人の感じ方にもよると思います。
お礼
ずいぶん詳しい説明ありがとうございます.大変勉強になりました.
- palmmy
- ベストアンサー率38% (841/2169)
日本人でも、カタカナに近い人からネイティブに近い人までいますし、中国人も同じです。国で比較はできないと思います。 日本人のJさんと、中国人のCさんとどっちが聞きやすいですか?とアメリカ人のA先生に聞いてみてはいかがでしょう?
お礼
そうですね.聞いてみます.ありがとうございます
こんにちは。 生粋の日本人なので、参考までに。 私はホテルでアルバイトをしています。 色々な国の方の英語を聞きましたが、イギリス英語が一番聞き取り易いですね。 米語は、知っている単語でも「え?今何て言った?」という時が多々ありますが、英語は知っている単語は単語として聞こえてきます。 中国の方の英語は、その人が習った環境によって違うと思います。 私も「先生はウエルズの人?」と言い当てられたことがあります。中学校の時、スピーチコンテストに出た時に叩き込まれたのが出るみたいです(笑)
お礼
そうですね..イギリス英語が聞きやすいという人は多いみたいですね..ご意見ありがとうございます
- vnmfang
- ベストアンサー率24% (69/285)
私はアメリカ英語の中で3年以上暮らしたことがありますが、 日本人の英語の発音は基本的に分かりづらいと感じます。 片仮名読みの人が圧倒的に多いんですよね。同じ日本人で片仮名を知っているので言いたい事は大体分かりますが、英語の発音としては理解できない人が多いです。 中国人の英語は実際にはネイティブの方のものしか聞いた事がないのでよく分かりませんが、 香港映画に出てくる英語の癖を聞く限り日本人よりはマシかなぁと感じます。早くて聞きづらい部分もありますけどね... 私が一番聞きやすいのは現代というかあまり癖の強くないイギリス英語です。 アメリカは広いので地域によっても大分アクセントが違いますが、全体的に単語がだらだらとつながっているように思います。 イギリスの人はひとつづつの単語を結構きちんと発音したりするし、比較的ゆっくりのような気もします。 どの国の人も、自分のアクセントが一番聞きやすいと思います。 私の場合カリフォルニアンアクセントと言われるけど聞きやすいのとは違うんですけどねw
お礼
経験に伴ったお話ありがとうございます.参考になりました.
お礼
確かにそのとうりですね・・・言われてみると,そのとうりだろうなーと納得いたしました.アメリカ人からしたら,そんなの考えた事もないでしょうね..ご意見ありがとうございました.