afroafroのプロフィール

@afroafro afroafro
ありがとう数1
質問数2
回答数1
ベストアンサー数
0
ベストアンサー率
0%
お礼率
100%

  • 登録日2007/12/28
  • 次の英文が読み取れません

    次の英文が読み取れません Today we take rapid change for granted, yet for thousands of years change was slow, sometimes not perceptible; wind and water and the exertions of animals or men were the only sources of power; the horse was the fastest means of travelling or sending a message and fire the only source of heat and light. 自分なりには下記までしか分かりません。 Today we take rapid change for granted, 今日、我々は速い変化を当然のことと思っている、 yet for thousands of years change was slow, sometimes not perceptible; (yetとforの品詞が分かりません、またthousands of yearsとchangeの関係が分かりません)変化はゆっくりであった、また時には知覚出来なかった。 wind and water and the exertions of animals or men were the only sources of power; (andとor、接続しているものが分かりません) 風と水と動物か人間の努力が唯一の力の源であった。 the horse was the fastest means of travelling or sending a message and fire the only source of heat and light. 馬は旅行やメッセージを送る最も早い方法であり、( fire の後の was が省略されている?)火は熱と光の唯一の源であった。

    • outari
    • 回答数2