zhuanyouheのプロフィール
@zhuanyouhe zhuanyouhe
ありがとう数6
質問数6
回答数13
- ベストアンサー数
- 1
- ベストアンサー率
- 14%
- お礼率
- 63%
- 登録日2007/10/30
- 羹(「とろみのあるスープ」)→閉門羹
去商店peng了ge閉門羹。 注:peng は石偏に並。羹は geng1. 文の意味は「お店に行ったらお休みだった。」 羹という漢字について質問です。辞書で調べたら、「とろみのあるスープ」という意味でした。ここでは具体的にはどういう意味になるのでしょうか?なぜ「スープ」?
- 点児(dianr)なしだと不自然になりますか?
就pan春天早点児来了! の点児(dianr)なしだと不自然になりますか?中国人は dianr を多用するイメージを持っています。
- ベストアンサー
- 中国語
- noname#45312
- 回答数5
- 文法上「喜歓」と「愛」の使い分けは?
中国語勉強の初心者です。 「喜歓」と「愛」の感情的な差異はわかりますが、しかし、両方とも後ろに+動詞+名詞で、「~~することが好き」の意味だそうで、どう違うでしょうか、また使い分けなどありますでしょうか。 例:「喜歓看電視」と「愛看電視」 ご存知の方是非ご教示ください。よろしくお願いします。