Sacco49 の回答履歴
- make your sense
以前,イギリスBBCのコマーシャルで 「メイク ユアー センス」と言っていました。 そのときは何とも思いませんでしたが、急にどういう意味なのか 知りたくなりました。 正確にはどういう意味なのでしょうか? 教えて下さい。お願いします。
- 英検問題の回答をお願いします!
英検の並び替え問題です。会話の内容はわかるんですが、( )の部分だけ何をいいたいのか、作り方がわかりません。 解説と一緒に回答をよろしくお願いします!! A: Your onion soup is delicious,Amy. How do you make it taste so good? B: Well, Greg, ( ) onion soup, buying the sweetest onions is the most important thing. 1 comes 2 making 3 it 4 to 5 when
- 英検3級の2次を受けてきたんですけど
2次を受けてきたんえすけど3回I don't knowといってしまいました;;長文はわからない単語はなかったし、声は意外と大きくでました。やっぱり落ちてしますでしょうか。。悩みすぎてハラハラしています><;応答よろしくお願いします
- 締切済み
- 英語
- kouhei0725
- 回答数2
- TOEICって...
私高校一年生なんですが、 この前、英検準2級を受けて、合格したんですが、英検のほかに、何か英語に関する検定類はないかと探したら、TOEICというのをみつけたんですが、先生に聞くと、難しい、といわけました。wikipedia等で調べても、どの程度なのか、詳細があまり書かれていません。 どのぐらいのレベルなのか(英検でいうとどのくらい、) など、TOEIC に関することを教えて下さい。 ご回答、よろしくおねがいします。
- 添削お願いします!!
If you have a dog you love as a pet, you share some of your life with it. The dog lives in your home, keeps you company, and goes on trips with you. So it is hard to believe that the world your dog sees is quite different from your own. For dogs cannot see any colors. の訳なのですがうまく訳せません。特に最後の文章の意味がわかりません。わかる方よろしくお願いします!! もし、ペットとして愛している犬を持っているならば、あなたは生活の一部を犬ともに過ごす。犬はあなたの家に住んでいて、あなたとつきあって、あなたと旅行に行きます。それで、あなたの犬が見る世界が自分の見る世界と全く異なるとは信じにくいです。犬のために、少しの色も見ることができません。
- ベストアンサー
- 英語
- genius-boy
- 回答数4