3zouのプロフィール
- ベストアンサー数
- 12
- ベストアンサー率
- 37%
- お礼率
- 100%
- 登録日2007/06/13
- 「take care」の意味
「teke care」の意味を教えてください。 以前観た映画で、(誰々を)消す という風に使われていました。 そういった使い方をするのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- noname#104044
- 回答数4
- 誰か訳してください・・・
いつも商品を購入している海外のサイトでまた購入したんですが注文した一部の商品が入っておらず、変わりに手紙が同封されていてこう記載されていました。 THE titelsb with a are not in store at the moment BUT we placed it in backorder so when it comes in again we will send them immediately. へんな英語ですが、とりあえず在庫がないということはなんとなく判ります。ですが全体的な意味がわからないので、わかる方教えてください。よろしくお願いします。
- 東京近辺の代表的な観光地
タイに住んでます。 10月中旬から下旬にかけて日本に旅行に行くんだけど、 せっかくいけるんだから「これぞ日本!!」 ってかんじなところにいきたいんですね。 それで質問なんですけど、 日本の代表的な若者の遊び場ってのはどこなんでしょうか? たとえば、渋谷、原宿、新宿とかこのあたりですか?? 具体的な建物の名前だったり道路の名前とかくれたらもっと助かるんですけど・・。 あと有名な寺とか神社とかもなんだけど、 思いつく例と言えば、雷門?鎌倉幕府?(わかんなぃ;; あとおいしい食べ物!とかでも大歓迎です。 なぁんでもOKですので、回答よろしくお願いします。 特に、これ行かなかったらこれ食べなかったら 日本に行ったことにならないよって感じのものだったら もっと大歓迎です。 ほんとにお願いします。
- ベストアンサー
- 関東地方
- koba_sky_t
- 回答数5
- Nobody does it better than you
コンチネンタル航空の紙ナプキンに書いてありました。 CONTINENTAL.COM. BECAUSE NOBODY DOES IT BETTER THAN YOU. これは「あなたほどこのサイトを上手に使う人はいない」(?)という 意味ですか?それとも コンチネンタルドットコムのサイトが 何にも勝って便利だぞというようなことを言いたいんでしょうか? わかりません。 直訳~このフレーズがいいたいことの解釈の仕方を教えてください。 こちら英語初心者です。よろしくお願いします。