lily1111 の回答履歴
全1件中1~1件表示
- うまく訳せません。どなたかわかる方、教えてください。
『お客さんにイライラさせないためのは、どうしたらいいか?』 という質問のあとにくる、下記の英文がうまく訳せません。 theirはお客さんになります。 どなたか教えていただけませんか?よろしくお願いします。 What would cost us nothing to do that would BLOW their mind?
『お客さんにイライラさせないためのは、どうしたらいいか?』 という質問のあとにくる、下記の英文がうまく訳せません。 theirはお客さんになります。 どなたか教えていただけませんか?よろしくお願いします。 What would cost us nothing to do that would BLOW their mind?