lazysusanのプロフィール
- ベストアンサー数
- 13
- ベストアンサー率
- 35%
- お礼率
- 89%
- 登録日2001/11/21
- This despiteの訳し方について。
Mr.BB receives perquisite as a company car. But Mr.AA did not. This despite the fact that Mr.AA's work was commended countless times, that he often worked unpaid overtime, and that he never missed a day of work during the ten years between 1988 and 1998. この様な文がありました。意味は BBさんは社用車のような役員特典を受けています。 しかしAAさんには与えられませんでした。 AAさんの業務は何度も誉められ、また彼は何度も無賃金残業をし、1988から1998の間 一日足りとも休まず働いた、という事実にも拘わらずです。 となると思います。 この時 Thisをどの様に訳したらいいのか分かりません。 Thisの有る無しでは本文訳に大した違いは出て来ないと思いますが、どうしても気になります。 また何故Thisが付いているのか、必要なのかという事です。 教えて下さい。宜しくお願いします。
- アメリカ人に教える日本の伝統ってどんなのが。。
訳あってアメリカ人にそれぞれの国(私の場合は日本)の伝統(文化)について説明しなくてはならないのですが、そのトピックを選定するのに悩んでいます。 日本の伝統ってどんなのがありますかね。←日本人なのに情けない(^^ゞ あなたなら、どんな伝統をアメリカ人に自慢?してみたいですか。 一例として、 ・お正月について(過ごし方、食文化等の特徴) ・節分等の行事関係 ・生活様式に関すること等。。 幅広い年齢層からの回答お待ちしています!!
- ベストアンサー
- その他(カルチャー)
- ACSmasa
- 回答数13
- 適切な言葉を教えて下さい。
「Aの増加に伴ってBが減少する」、という状態を説明するときに、 AとBは何の関係にある、と言えばよいのでしょう? 回答、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- cxhxr
- 回答数7
- Tシャツに書いてある英語について。
私の大好きなお店のWomans Graphic Teesの中に"FLIRT"ってプリントしてあるTシャツを見つけました。アメリカにしか店舗がないので、もちろん着るのはアメリカに住んでいる人達ってことになりますが、"FLIRT"ってプリントされたTシャツを女の子が着てるのを見て、英語が母国語の人たちは、どんな印象を受けるのかなぁと思って。おかしなTシャツって思うのか、ちょっとしたジョークって思うのか、どうなんでしょう?! 英英辞典で意味を確認したものの、英語が母国語じゃないので、いまいちこの"FLIRT"って言葉はピンと来ないんです。 それから、もう一つ。 "I'll bet my ace will give you a royal flush"ってパックに書いてあって、表はスペードのエースのトランプのプリントがしてあるTシャツがあります。私はかわいいなと思ったんですけど、これもまた、英語のニュアンスが分かりにくいので、どういったイメージがするか教えてください。
- ベストアンサー
- レディース服・下着・水着
- chiesy
- 回答数4
- 児童英語教師
語学留学で英語をマスターした後、児童英語教師の資格を、と考えています。 児童英語教師の存在を最近知ったばかりなのですが、オーストラリアで一ヶ月の研修を今は考えています。 実際受講された方の感想や帰国後(どれほど就職につなげられるのか)のことをおききしたいです。 また、その他でもどのような方法(学校や団体)があるのか知っていらっしゃる方教えてください。
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- sky55
- 回答数1