nayami7777のプロフィール
- ベストアンサー数
- 3
- ベストアンサー率
- 60%
- お礼率
- 0%
- 登録日2007/03/25
- 海外から立替代金を回収する時、発行する書類について
急ぎの為、再度質問させて頂きます。(回答を頂けなかった為) 海外から商品を輸入している会社です。 今回、日本である手続きをする際に必要となる費用(輸入費用とはまったく関係ない)を弊社で立て替えて支払い、後程、海外にその金額を請求します。 その際、海外に対して「Invoice」ではなく「Debit note」を発行するのが正しいのでしょうか? 「Debit note」で正しい場合、雛形がありません。 どのような内容を盛り込めばよろしいのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- shinjyuku
- 回答数1
- 輸入費用の仕訳
勉強・経験不足のため仕訳について教えてください。 海外から商品を輸入にするにあたり、本来なら弊社負担の所をお客様が全額負担してくれることになりました。 弊社から輸入業者に支払いをし、その後お客様にから弊社に送金されます。 この場合、立て替え金で処理するのと仕入れで処理するのはどちらが適当なのでしょうか? また輸入業者に支払う時の仕訳についても教えていただきたいです。 先輩社員がいないので誰にも聞けず困っています。
- ベストアンサー
- 財務・会計・経理
- rinrin0111
- 回答数3
- ショーケースの品物を見せてもらう
広い店内でガラスのショーケースの中の品物をいくつか見せてほしくてレジにいる(離れた場所にいる)店員に声を掛ける場合、、 ※手にとって確認してから購入するか決めたい。 I have something that I'd like to have a look. I have something to have a look. Let me have a look a few things in the showcase. などで良いのでしょうか??よろしくお願いします。
- 手にとって確認してから購入するか決めたい場合
ガラスのショーケースの中のアクセサリーなどをいくつか見せてほしいとき、お店の人にどんなふうに言うのが良いのでしょうか?よろしくお願いします。 have a look って複数形にも使えるんでしょうか??