adfasdfのプロフィール
@adfasdf adfasdf
ありがとう数68
質問数34
回答数4
- ベストアンサー数
- 0
- ベストアンサー率
- 0%
- お礼率
- 53%
- 登録日2007/02/18
- 中国語(北京語)で何と言いますか?
このたび、中国にいる中国人の友人(日本語はばっちり話せる)に電話をすることになりました。 ところが、本人以外の人が最初に電話に出る可能性があります。 私は全く中国語を話せませんので、 「私はAさんの日本人の友達のBです。Aさんにつないで下さい。」というのと、 何か言われたときに、「そうですかぁ。それでは結構です。」を 中国語で言うとどうなるか教えて頂けますでしょうか。 なお、カタカナでお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- bravibrava
- 回答数8
- Qiang shang 没有 gua zhe 一張 は正しい?
Qiang shang 没有 gua 着一張日li. 「壁には一枚のカレンダーがかかっている。」 この文は正しいし自然ですか?
- 中文: [イ故(zuo4)]出の意味
以下の文は、イギリス軍がイラン領海に侵犯した/しないの件で、アハマディネジャドが出した声明文の一部です。この文で、zuo4chu1を削除しても文として成り立ちますか? もし、YESなら、zuo4chu1を入れた場合と入れない場合で文章の意味やニュアンスにどのような違いがあるのでしょうか? 要求英国就他所称的侵犯伊朗領海[イ故(zuo4)]出道[兼欠(qian4)]。