banndkeytのプロフィール
- ベストアンサー数
- 8
- ベストアンサー率
- 57%
- お礼率
- 25%
- 登録日2006/11/06
- 連絡するね。の英語。
I will inform you I will contact you どちらも連絡するね の意味だとおもうんですが ニュアンスてきにどうちがうんでしょうか?
- docomoのAiphone?
なんだかdocomoでAiphoneを出すらしいですね。 私、2ヶ月前にdocomoのツートップとやらの片方(韓国製の方)スマホ購入したばかりなのですが、皆に、こんなにすぐAiphoneが出るなら買わなきゃ良かったのに。と言われます。 こうも皆に言われると、そうだなぁ~と思うのですが、実際問題、そのAiphoneとやらと、私の韓国製ツートップは何が違うのですか? なぜ、皆さんAiphoneが好きなんですか? 最近まで、ガラケだった私には疑問だらけです。 どなたか、分かりやすく教えてください。
- ベストアンサー
- docomo
- noname#207795
- 回答数2
- スパイアプリ
前にAndroidのスマートフォンを使ってた時にスパイアプリを入れられてるんじゃないかって疑惑が生まれました。Androidのスマートフォンをちょうど2年使っていたのでこれをきっかけにAndroidではなく他社のiPhoneに機種変更しました。 これで安心できるかな?って思っていたのですが、スパイアプリが引き継いでたらどうしよう?って思い始めました。 機種変更した後の新しいスマホは初期設定されておりアプリも何もない状態でした。 だけど電話番号は変わってないので電話番号に感染してたら? 電話帳はサーバーに預けて新しいスマホからサーバーに接続して電話帳を受け取りました。 だけどもし電話帳に感染してたら? こんなありえない事まで思い始めたのですが本当にありえないのでしょうか? Androidからiosは、何もしない限り引き継がないってわかってるのですが元々考えすぎて不安になるタイプで今とてもまいってます。 高度なスパイアプリが前のスマホに入ってても機種変したら引き継ぎませんか? 安心できる詳しい回答が欲しいです。 よろしくお願いします。 ちなみに脱獄はしていません
- ベストアンサー
- iPhone・iPad・iOS
- kkmxxxttjor
- 回答数3
- 「~しながら」を表現する際は、、
「~しながら」を英語で表現するときに、よくわからないことがあるのですが、 自分の場合、下記のような表現を思いつきます。 (1) I sat smiling. (2) I sat while (I was) smiling (3) sat with smiling. 以上は果たして正しいのでしょうか? またその場合は、どのような意味の差がありますでしょうか? 宜しくお願いします。
- 英語の整序と英作文の問題です
(1)( insists / makes /on / the idea / why / he ) no sense. 彼がその考えに固執するわけはよくわからない。 (2)She got a job ( be / so / independent / of / she / could / that ) her parents. 両親から独立したいと思って、彼女は就職を決めた。 (3)航空便の手紙はアメリカから届くのに1週間かかります。 (It ではじめて書くこと) (4)店で売られている水の4分の1は、実際には 水道水をペットボトルに詰め直したものだ。 (5)台所は、アメリカの歴史の中で必ずしも自 慢すべきところではなかった。 (6)海水から塩分を取り除くのには多くの費用 がかかります。 (3)~(6)は英訳してください! お手数ですがお願いします(>_<)
- ベストアンサー
- 英語
- tsuyopon_clarin
- 回答数1