chaddyのプロフィール
@chaddy chaddy
ありがとう数11
質問数6
回答数1
- ベストアンサー数
- 1
- ベストアンサー率
- 100%
- お礼率
- 63%
- 登録日2006/08/22
- 英文の訳をお願いします。
私が女性を描いた絵に対するコメントです。 The thing I would work on is facial clarity - making the facial features look more feminine. She looks a little masculine in her face. 自分なりに 「私が手を加えるとするなら、表情を明確にすること、よりフェミニンな表情にね。 彼女はちょっと男性っぽい。」 と訳してみたのですが、合っているか不安です。 特に、"I would work on"をどうやって訳すのかが分かりません。 ご回答よろしくお願いします。