hktasaのプロフィール

@hktasa hktasa
ありがとう数12
質問数4
回答数14
ベストアンサー数
4
ベストアンサー率
36%
お礼率
100%

  • 登録日2006/08/09
  • 英文同意問題で納得がいきません

    Many farms could no longer provide normal-sized food crops. の同意文問題で 1.many farms had used to supply a normal amount of food crops but no longer did. 2.Mnay farms had used to produce crops of normal-sized grains but no longer did. の選択肢で なぜ1.が正解で2.がダメなのか納得がいきません。 詳しい方解説をお願いします。

    • kikk
    • 回答数4
  • 大学入試の英語長文対策のできるサイト

    いつもお世話になっています。 大学入試用の英語長文対策ができるサイトを探しています。 大学入試レベルの長文が読めるサイトはないでしょうか。 どなたかご存知の方、教えてください。

    • yyk2005
    • 回答数2
  • 和訳をお願いします。

     一応自分でも訳してみたのですが、いまいち・・・ Water is without doubt the most abundant,the most accessible and the most studied of all chemical compounds. Its omnipresence,its crucial importance for man'survival and its ability to transform so readily from the liquid to the solid and gaseous states has ensured its prominence in man's thinking from the earliest times. (訳) 水は疑いようも無く最も豊富にあり、全ての化学化合物の中で最も容易に触れられ最も研究されている。  その偏在、人間が生きていくために書くことの出来ない重要性、そして非常にすみやかに液体から固体そして気体状態に変形する性質は初期の時代から人々の関心を確実にしてきた。 secular philosophers also perceived the unique nature of water. thus,Thales of Miletus,who is generally regarded as the initiator of the greek classical tradition of philosophy,ca.585 BC,considered water to be the sole fundamental principle in nature. (訳)  宗教に無関係な哲学者もまた水特有の性質に気付いた。その上、一般にギリシアの古典的な哲学の伝統の創設者とみなされるミトレスのタレスca.585 BC は自然界において水は唯一の基本的な根源であるとみなした。 omnipresence:偏在 Thales of Miletus:ミレトス(地名)のタレス(人名)は与えられています。 ・・・うまくいきません。何か良い訳し方はないでしょうか?

    • to_may
    • 回答数2
  • ネットで将棋のフリーソフト、ページを探しています。

    7歳の我が子が将棋を習っていて、練習用に将棋のフリーソフトを探しています。それがあれば少しは上達するかと思っています。以前「ハム将棋」というリンクは見つけてあるのですが、それ以外であったらお願いします。

  • 同じ辞書を紙と電子で

    この春から高校へ進学する者です。 電子辞書を買う予定なのですが高校では英和辞典は紙の辞書が必要とのことで、英和辞典は紙の辞書を買わざるを得ません。 電子辞書では基本的にジーニアス英和辞典が入っているみたいです。この場合、紙の辞書はジーニアスではない辞書を買った方がいいのでしょうか? また、別の辞書ならどれが良いのか教えて頂ければ幸いです。