izumimakiのプロフィール
- ベストアンサー数
- 2
- ベストアンサー率
- 40%
- お礼率
- 14%
- 登録日2006/06/04
- この英語の訳を教えてください。
ドイツの航空会社のキャッチフレーズとして、 There's no better way to fly. というのがあります。 これは、どういう意味なのでしょうか。 直訳的には、空を飛ぶために他には良い方法はない、であり、 趣旨は、「空を飛ぶなら、○○○航空」ということかと考えましたが、 wayという単語遣いに何となく引っかかり、今ひとつ自信ありません。 どなたかご教示ください。
- お茶の出し方について。
お客様や役員等にお茶を出す際、 (相手の)右から出すのが正しいのか それとも左から・・・?と分からなくなっています。 というのも、ビジネスマナー本を読みあさってみると 本によって「右から」「左から」と 様々で、どちらでも良いとも書いておらず、 結局どっちなの!?という状態です。
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
- shiyo3
- 回答数1
- コタツを発送したいのですがどこで発送したらいいでしょうか?
コタツを発送したいのですが、箱に入れると大きさが縦横高さの合計が180cmで重さが14キロです ゆうパックは170cmまでですし、どこか良いところはありませんでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(暮らし・生活お役立ち)
- artistry
- 回答数2
- 友人の結婚式に似合う曲を探しています。
私は今、新郎新婦共に友人である方の結婚へのお祝いメッセージをまとめたビデオを編集しています。それをCDにでも焼いてプレゼントする予定です。 質問内容なのですが、ビデオのBGMとして音楽をかけたいものの、なかなかよい曲が思い当たりません。 そこで、みなさんのお薦めの曲を教えていただけないでしょうか? ビデオは20人くらいのメッセージをまとめたものなので、ちょうど1曲分くらいの長さになっています。 ちなみに新郎新婦は共に26歳です。できれば、新郎新婦が知っていそうな歌手がよいのですが。。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 結婚式・披露宴
- hamaguri03
- 回答数4
- 『計画の??に貢献した』 ??に入る言葉は何でしょう
『自分が**をしたために、全体が計画どおりにすすむことができた』 という内容を 『**により計画の??に貢献した』 と表現したいのですがよい言葉が思いつきません.. ??はどのような言葉が適切でしょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 10bk52
- 回答数3