harry111 の回答履歴
全3件中1~3件表示
- 上手く訳せません・・・
In animated narrative, the paragraphs are likely to be short and without any semblance of a topic sentence, the writer rushing headlong, event following event in rapid succession. The break between such paragraphs merely serves the purpose of a rhetorical pause, throwing into prominence some detail of the action.(そのように段落の間を途切れさせることは、単に飾り立てた小休止だけの効果しかないのですが、行為の詳細を際だたせています。) 前半の文章はまったく訳せませんでした。添削も含めてよろしくお願いします。