yukina055 の回答履歴

全19件中1~19件表示
  • 現在私は大学生でイタリア人留学生の彼女と付き合っています。

    現在私は大学生でイタリア人留学生の彼女と付き合っています。 今日が付き合って一年記念なのですが、プレゼントとともにごくごく短い手紙を渡そうと思っています。 彼女が明日から南米に旅行に行くので次のような文章にしようと思っています。 ¢Anitaへ 旅行を思いきり楽しんできて!気をつけて行ってらっしゃい。愛してる£ 私はイタリア語は全然話せず普段は英語で会話してます。 なのでこの文章をイタリア人に伝わるようなイタリア語に翻訳してくれませんか。 よろしくお願いします。

  • イタリア語の人称代名詞

    テキストが古いのかもしれません。 イタリア語の人称代名詞三人称単数と複数です。 彼=lui, 彼女=lei,彼ら=loro と思っておりましたら 最近見つけた書籍では、 彼=egli/esso、彼ら=eglino/essi、 彼女=ella/essa、彼女ら=elleno/esse と記載されていました。 これらの記載が (1)正しい (2)こういう表現もある (3)古語(今は使わない) (4)イタリアの方言(一地方での言葉) ご存知の方、よろしくお願いいたします

  • イタリア語 で「ハニー・セニョリータ」

    イタリア語で、「ハニー」や、「セニョリータ」などにあたる単語はなんと言うでしょうか? 少しキザっぽいカンジの、男性が女性に使う敬称を探しています。 ご存じの方、どうぞご教授よろしくお願いいたします!

    • umibosi
    • 回答数1
  • イタリア語の分かる方お願いいたします

    イタリアのホテルをネットで予約をしましたところ このようなお返事がきました。 正確な意味を教えてください。 prego comunicarci ora di arrivo presso il nostro Hotel. ora di arrivo presso の部分が自分の中で はっきりしない部分です。

  • イタリア語で何て言うの??

    イタリア語で、 「僕が支払います」 「7周年」 「良い週末を」 ってなんて言えばいいんでしょうか・・・?

  • イタリア語のdiとdel

    イタリア語を勉強している者ではありませんが、イタリア語のdiとdelの違いを教えていただけたらと思い、質問しました。 宜しくお願いいたします。

  • イタリア語で「刻印」は?

    イタリア人の知人に、漢字で相手の名前を刻印した品物を贈るのですが、 相手は何が書かれているのかわからないと思います。 そこで、「日本語で書いた君の名前が刻印してあるよ」と 伝えたいのですが... アクセサリーなどで名前などを刻印したものを イタリア語ではどのように言えばいいのでしょうか? 辞書を引いてみると 刻む → incidere 刻印 → incisione   sigillo   marchio とあり、どれを使えばいいのかと悩んでいます。 「刻印」と「刻む」とどちらを使えばいいでしょうか? それとも「刻印」や「刻む」よりも、 ただ単に「君の名前が書いてあるよ」とかのほうがいいですか? 適切な言い方を教えて頂きたいです。 よろしくお願いします。

    • coiest
    • 回答数2
  • イタリア語では6時5分前といいますが、他の言語では5分前6時といいます。後者が優勢?

    イタリア語では Che ora e`? に対して Sono le sei meno cinque. 「6じ5分前」と言います。お気づきになったかたは頭がお鋭いです。たぶんほかの多くの?ロマンス語では順序が逆だと思います。「~分前」の「~分」に当たる語を前、「~時」にあたる語を後ろに持ってくる言語が多くないですか?スペイン語、フランス語などはそうだったと思います。 いろいろな言語でこの違いを浮き彫りにしたいです。ご協力おねがい!

    • WiaTr
    • 回答数4
  • amoって呼びかけは?

    イタリア人の友人から時々「amo」って呼びかけられていたのですが、これってどういう意味なんでしょうか? 二人で友人の家に行った時などの帰り際に、まだソファーに座っている私に向かってよく「amo」って呼びかけられていました。 普段は名前で呼ばれるのですが、出かけた時の帰り際にいつも「amo」って呼びかけられてたので、「さぁ、帰るよ!」みたいな感じの特別な言い回しなのかな?っと思ったのですが。 少し気になったので教えて下さい。

    • coiest
    • 回答数6
  • イタリア語で感動を伝えたい。

    近々、地元でイタリア人の方によるヴァイオリンのコンサートがあり、行く予定です。 初めたばかりの、超がつく初心者ですが、イタリア語もヴァイオリンも勉強中なので、 なんとか気持ちを伝えたいのですが、よくわかりません。 とてもよい演奏だった、感動しました、ということと 私はイタリア語もヴァイオリンも大好きで、習っているところだ、ということと、 イタリアに来年行くのだがとっても楽しみだ、ということを伝えたいです。 何といえばよいか、教えてもらいたいです! 辞書はあるので、発音はなんとか大丈夫だと思います! よろしくおねがいします!!!

  • イタリア語で笑顔?

    笑顔 をイタリア語でどう書きますか?

  • イタリア語 遠過去と近過去

    こんにちは。イタリア語初心者です。 イタリア語にはさまざまな過去の形態があってとまどっているところです>< そこで質問です。。 近過去と半過去、大過去は理解できるのですが、遠過去が加わってくると 混乱してしまいます。 特に私にとっては近過去と遠過去の区別がつきません。 (近と遠でまったく違うように思えますが^^;) 参考書にも納得するような例が見つかりませんでした。 説明できる方にぜひ回答をお願いしたいと思います。 それから、もしよければ例文もいくつかお願いします。

    • ueriko
    • 回答数2
  • 重ね塗り(イタリア語)

    重ね塗りをイタリア語ではどういいますか?

    • noname#41949
    • 回答数3
  • イタリア語で新年の挨拶

    「謹賀新年」「明けましておめでとうございます」など、年賀の言い回しをイタリア語では、どう言いますか? そもそも、A Happy New Year! の様な言葉を使う習慣ありますか?

  • イタリアで日本食材屋を開きたいのですが、法律などはどちらで確認できますか?

    イタリアで開店を予定しているのですが、ビザ、税金など法律上の問題はどちらで調べたり確認して行ったら良いでしょうか? ご経験のある方、他の国で起業された方 はどうでしたなども、お知りでしたら、聞かせてください。 なお、簡易的なお店を予定しているので、マンションの1階の1部屋を借りたりして使う予定ですが、何か問題があったり、他の方が有効であれば、ご助言下さい。

    • tebecha
    • 回答数1
  • イタリア語の質問です。

    miglioreはbuonoの比較級ということですが、piu`buono と置き換えは可能でしょうか?表現によって使い分けがあるのでしょうか?

    • cavallo
    • 回答数3
  • トスカーナ方言について教えてください

    トスカーナ方言はどういうものか、知っている方、解説お願いします。

    • noname#42232
    • 回答数2
  • Italia語のiL La un una ...の使い分けは???

    Itaia語でIL LA UN UNO UNAなどの使い分けがいまいちわかりません。 たとえば hai la macchina? Hai una macchina? どう使いわけたらいいのでしょうか?? 解る方教えてください!

  • イタリア語を教えてくれるプライベートティーチャーについて

    イタリア語を学びたいと思っています。今はイタリア語は文法も会話も全く出来ない状態です。 それでマンツーマンで教えて欲しいので、プライベートティーチャーを申し込もうかなあと思っているのですが、 どこかおすすめの会社・サイト・検索方法などご存じの方いらっしゃったら、お返事宜しくお願い致します。