vetoのプロフィール

@veto veto
ありがとう数3
質問数0
回答数3
ベストアンサー数
1
ベストアンサー率
50%
お礼率
0%

  • 登録日2006/01/21
  • センター試験で納得できない問題

    悪評高い文強勢の問題で質問があります。 今年のセンター試験第一問Bからです。 以下問題文:MSN毎日インタラクティブより (http://www.mainichi-msn.co.jp/shakai/edu/jyuken/center06/etc/eigo/02.html) 解答は4,3,2,4です。 問3はIが答えですが、didn'tではダメでしょうか? 問4はyoursが答えですが、getではダメでしょうか? もちろんEverybodyと対比しているというのも分かるのですが、では「なぜチェックしなかったのか」というdid'tを強調した後悔のニュアンスでも良いのではないでしょうか。 「あなたの」と言いたい気持ちも分かりますが、よし買おう!と決心したときのgetでも良いのではないでしょうか。 いずれにせよ、本当にネイティブはこの文脈で解答通り強調するのでしょうか。文強勢の問題は極めて怪しいという気がしています。 詳しい方のご助言を頂けたらと思います。

    • large
    • 回答数6
  • (He wanted to leave) and so did I.. のもう一つの意味

    英語に堪能な方、あるいは英文法を専門としている方にお尋ねいたします。 ある英文による専門的な文法書の「倒置」と「情報構造」を扱った部分を読んでいるんですが、どうしてもわからない箇所があります。それは、次の英文(1)の ”so did I” の部分の意味についてです。 1. (He wanted to leave) and so did I. 普通は 2. (彼は行きたかった)そして僕も行きたかった。 でしょう。 が、もう一つ “so” が subjunct(この著者による副詞の下位分類で日本語では「従接詞」あるいは「下接詞」と約されているようです)の場合は違った意味になるという旨が書かれています。 私は、もしかすると 3. 私もとっても行きたかった という意味かな?と思いますがよくわかりません。ご教授ください。 (なお、該当箇所はR. Quirk. 他(1985) “A Comprehensive Grammar of the English Language”のp.1382のll.1-2です。)

  • (He wanted to leave) and so did I.. のもう一つの意味

    英語に堪能な方、あるいは英文法を専門としている方にお尋ねいたします。 ある英文による専門的な文法書の「倒置」と「情報構造」を扱った部分を読んでいるんですが、どうしてもわからない箇所があります。それは、次の英文(1)の ”so did I” の部分の意味についてです。 1. (He wanted to leave) and so did I. 普通は 2. (彼は行きたかった)そして僕も行きたかった。 でしょう。 が、もう一つ “so” が subjunct(この著者による副詞の下位分類で日本語では「従接詞」あるいは「下接詞」と約されているようです)の場合は違った意味になるという旨が書かれています。 私は、もしかすると 3. 私もとっても行きたかった という意味かな?と思いますがよくわかりません。ご教授ください。 (なお、該当箇所はR. Quirk. 他(1985) “A Comprehensive Grammar of the English Language”のp.1382のll.1-2です。)