trgovec の回答履歴

全7014件中341~360件表示
  • 「コール・アンド・レスポンス」の曲

    「一方が歌う(コールする)と、他方がそれに答える(レスポンスする)」という形式で作られている曲でおすすめがあれば教えてください。 <例> 「バナナ・ボート」 http://www.youtube.com/watch?v=RGj-3heDWKg 「ツイスト・アンド・シャウト」 http://www.youtube.com/watch?v=cTaqn8_gMR0 「ワーク・ソング」 http://www.youtube.com/watch?v=xCqRYneOdIM この曲のテーマ部分は、私の感覚では、コール&レスポンスになっていると思います。 ※ おひとり 3曲まででお願いします。  

  • ちょっとだけ隠れたラブソングの名曲を教えてください

    すいません。条件が多いです^^; ※有名アーティストでもOKです。 ※↑ただし・・・全米10位以内とか、このバンドと言ったらこのラブソングでしょう!・・・的な曲以外でお願いします(隠れてなくても構いません。判断はお任せします^^;) ※ベストアルバムには”たぶん”入らないだろうぁ~という感じ。 ※バラードでなくてもOKですが、ゆっくりめのテンポがいいです。 ※別れの曲でもラブソングと言えるものならOKです! ※歌詞にはこだわりませんが、男性Vo.中心でお願いします。 ※新旧・ジャンル問いません。 メジャーかも知れませんが、こんな感じが好みです^^; ☆Aerosmith - Home Tonight http://www.youtube.com/watch?v=M8tgjS__YQQ ☆Bon Jovi - Hearts Breaking Even http://www.youtube.com/watch?v=oaY0Wdb6Ads ☆Enuff Z'Nuff - I've Fallen In Love Again http://www.youtube.com/watch?v=dwK6n_hPwec お心あたりの曲がありましたら、回答よろしくお願い致しますm(__)m

  • フランス語 aller の変化。

    語源的なことを知りたいのです。 je vais/tu vas/il_elle va/nous allons/vous allez/ils/elles vont と動詞 aller は変化します。 昔は、aller という言葉と、v....er という言葉が別々にあり、似た意味を持っていたので、何時の頃か混ざってしまったと想像します。イタリー語などにも似た変化があります。 どなたか詳しいことをご存じありませんか。ラテン語の知識があれば分かることなのかも知れませんね。 語学好きのど素人です。助けて下さい。

  • 曲は良いのにジャケットがイマイチだったアルバムは?

    タイトル通りです。 曲は良いのにジャケットがイマイチだったアルバムを教えてください。 (ジャンルは問いません) 私はボブ・マーリーの「アップライジング」のジャケットに萎えます。

  • 「魔法使いにさせてください」は誤りか

    一度だけ魔法が使えるとしたら何をしたいか。小学生同士で話していたら、ある子が言った。「魔法使いにさせて下さいといって魔法使いになる」▼それがかなえば魔法は使い放題、なんでもできる。一同、「すごい」と盛り上がった。 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20130604-00000007-asahik-soci 以上は、6月4日付け朝日新聞 天声人語からの抜粋です。 これを見たわたしの友人が、『この表現は間違いだ。「魔法使いにしてください」と言うべきだ」と言うのです。 わたしとしては、「魔法使いにさせてください」と「魔法使いにしてください」では意味が微妙に異なり、それぞれどちらも正しい表現だと思うのですが、間違っているでしょうか。 ご参考までに、その根拠を以下に述べてみます。 「魔法使いにしてください」は、文面どおり「わたしを魔法使いという身分にしてください」という意味で、純粋に願い事をしているニュアンスでしょう。 「魔法使いにさせてください」は、「わたしは自分で魔法使いになりたいと思っています。わたしが何か呪文でも唱えると、自分自身を魔法使いという身分に変身させることができる、そういうことができる状態にしてください」というニュアンスではないかと思います。 「今のわたし」と「魔法使いになったわたし」のふたつが想定されているわけで、「今のわたし」をして、「魔法使いという身分のわたし」に(変身)できるようにしてください、という意味でしょう。 要点は、一発で魔法使いにして欲しいわけではなく、あくまで(呪文などの)自力を使って魔法使いになりたい、というニュアンスが含まれている、ということです。 自分で自分を変えさせてください、といったことになるでしょう。 しかも、「わたしにはそうした願望を実現するために自ら何かしたいという意志があるのです」という含みもあります。 どうも表現が未熟で明快な説明になっていないかもしれませんので、ちょっと他の例を挙げてみます。 「わたしをお金持ちにしてください」と言う場合、相手の力を一方的に借りてお金持ちになりたいというニュアンスになると思います。たとえば、お金をください、という意味だったりする場合に使うわけでしょう。 「わたしをお金持ちにさせてください」は、「わたしは自分でお金持ちになりたいと思っています。わたしが努力すれば、自分自身をお金持ちという身分に変身させることができる、そういうことができる状態にしてください」というニュアンスではないかと思います。 「今のわたし」と「お金持ちになったわたし」のふたつが想定されているわけで、「今のわたし」をして、「お金持ちにする」ことができるようにしてください、という意味になるでしょう。 「お金持ちになるために、色々な努力をする覚悟はあります。しかし、そちらの認可がおりないと、わたしの計画は前に進みません。どうか、わたしをお金持ちにさせてください」という具合に使います。 つまり、わたしをお金持ちにするのは、あくまで「今のわたし」です。 頼みごとをしている相手に直接的に(お金をもらうなどして)お金持ちにしてもらおう、という意図ではありません。 この点で、「わたしをお金持ちにしてください」とは意味が異なるわけです。 いずれにしても、「魔法使いにさせてください」という表現は可能だと思うのですが、みなさんはどう思われますか。

  • 「ビューティフル」は「ビューリフォゥ」

    英語の日本語カナ表記は実際の発音とかけ離れすぎてませんか? 例えば「Beautiful」を聞いた音をカナにすれば「ビューリフォゥ」だと思うのですが、なぜ「ビューティフル」になってしまったんだろうと疑問です(ちなみに綴りを覚える時はアルファベット読みで「ベアウチフル」と覚えてましたw) 日本人にしか通じない変なカナ表記英語は無くして、もっと実際に近いカナ表記にすればいいと思いませんか?例えばジョン万次郎の英会話のように。 http://www3.ocn.ne.jp/~ocra/079.html LとRのように、英語発音をカナで正確に表記することはできないでしょうが、せめて今まで流通してしまった日本語英語はやめて、できる限り近い表記をすれば、英会話のハードルがかなり低くなると思うのですがどうでしょう? 「イッツ ビューリフォゥ!」って言ってみると、英語がしゃべれてる気分になれて気持ちいいですよw

  • 何もかもを、吹っ飛ばしてくれそうな曲!!

    何と言えば良いのでしょう・・・爽快な、軽快な、スカッとするような、元気な?曲などを、ご紹介いただけると嬉しいです!! 例えばですが、ドラムが目立つような強い感じ(?)の曲やテンポが速いの曲など・・・ 歌詞も、そんな歌詞の曲は大歓迎です!! よろしく、お願いします!!!

  • 音声ありの音楽って恋愛の歌詞ばかりでウンザリ

    28歳会社員の男です。 歌の大半の歌詞は恋愛に関することばかりですよね。 「あなた」「キミ」「会いたい」「抱きしめたい」・・など他にも似たようなフレーズばかり。 相手あっての歌、なんですよね。 恋愛経験がないので歌詞に共感出来ません。 なので純粋に音楽を楽しむにしても歌詞が邪魔なんですよね。 クラシックやゲームミュージックなど音楽のみの方がよっぽど純粋に楽しめます。 恋愛は全人類共通のテーマなので多いのは仕方ないとは思いますけど、 多すぎるとは思いませんか? 好きな人が出来たことがないことでイライラしているせいもあって、 ただの僻みみたいな投稿になってしまいましたが。。

    • aokenji
    • 回答数10
  • 「魔法使いにさせてください」は誤りか

    一度だけ魔法が使えるとしたら何をしたいか。小学生同士で話していたら、ある子が言った。「魔法使いにさせて下さいといって魔法使いになる」▼それがかなえば魔法は使い放題、なんでもできる。一同、「すごい」と盛り上がった。 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20130604-00000007-asahik-soci 以上は、6月4日付け朝日新聞 天声人語からの抜粋です。 これを見たわたしの友人が、『この表現は間違いだ。「魔法使いにしてください」と言うべきだ」と言うのです。 わたしとしては、「魔法使いにさせてください」と「魔法使いにしてください」では意味が微妙に異なり、それぞれどちらも正しい表現だと思うのですが、間違っているでしょうか。 ご参考までに、その根拠を以下に述べてみます。 「魔法使いにしてください」は、文面どおり「わたしを魔法使いという身分にしてください」という意味で、純粋に願い事をしているニュアンスでしょう。 「魔法使いにさせてください」は、「わたしは自分で魔法使いになりたいと思っています。わたしが何か呪文でも唱えると、自分自身を魔法使いという身分に変身させることができる、そういうことができる状態にしてください」というニュアンスではないかと思います。 「今のわたし」と「魔法使いになったわたし」のふたつが想定されているわけで、「今のわたし」をして、「魔法使いという身分のわたし」に(変身)できるようにしてください、という意味でしょう。 要点は、一発で魔法使いにして欲しいわけではなく、あくまで(呪文などの)自力を使って魔法使いになりたい、というニュアンスが含まれている、ということです。 自分で自分を変えさせてください、といったことになるでしょう。 しかも、「わたしにはそうした願望を実現するために自ら何かしたいという意志があるのです」という含みもあります。 どうも表現が未熟で明快な説明になっていないかもしれませんので、ちょっと他の例を挙げてみます。 「わたしをお金持ちにしてください」と言う場合、相手の力を一方的に借りてお金持ちになりたいというニュアンスになると思います。たとえば、お金をください、という意味だったりする場合に使うわけでしょう。 「わたしをお金持ちにさせてください」は、「わたしは自分でお金持ちになりたいと思っています。わたしが努力すれば、自分自身をお金持ちという身分に変身させることができる、そういうことができる状態にしてください」というニュアンスではないかと思います。 「今のわたし」と「お金持ちになったわたし」のふたつが想定されているわけで、「今のわたし」をして、「お金持ちにする」ことができるようにしてください、という意味になるでしょう。 「お金持ちになるために、色々な努力をする覚悟はあります。しかし、そちらの認可がおりないと、わたしの計画は前に進みません。どうか、わたしをお金持ちにさせてください」という具合に使います。 つまり、わたしをお金持ちにするのは、あくまで「今のわたし」です。 頼みごとをしている相手に直接的に(お金をもらうなどして)お金持ちにしてもらおう、という意図ではありません。 この点で、「わたしをお金持ちにしてください」とは意味が異なるわけです。 いずれにしても、「魔法使いにさせてください」という表現は可能だと思うのですが、みなさんはどう思われますか。

  • ちょっとだけ隠れたラブソングの名曲を教えてください

    すいません。条件が多いです^^; ※有名アーティストでもOKです。 ※↑ただし・・・全米10位以内とか、このバンドと言ったらこのラブソングでしょう!・・・的な曲以外でお願いします(隠れてなくても構いません。判断はお任せします^^;) ※ベストアルバムには”たぶん”入らないだろうぁ~という感じ。 ※バラードでなくてもOKですが、ゆっくりめのテンポがいいです。 ※別れの曲でもラブソングと言えるものならOKです! ※歌詞にはこだわりませんが、男性Vo.中心でお願いします。 ※新旧・ジャンル問いません。 メジャーかも知れませんが、こんな感じが好みです^^; ☆Aerosmith - Home Tonight http://www.youtube.com/watch?v=M8tgjS__YQQ ☆Bon Jovi - Hearts Breaking Even http://www.youtube.com/watch?v=oaY0Wdb6Ads ☆Enuff Z'Nuff - I've Fallen In Love Again http://www.youtube.com/watch?v=dwK6n_hPwec お心あたりの曲がありましたら、回答よろしくお願い致しますm(__)m

  • お好きなアルバム・ジャケットを教えてください。

    タイトル通りです。 お好きなアルバム・ジャケットを教えてください。 私は マイルス・デイヴィスの「On The Corner」のジャケットが好きです。

  • お好きなアルバム・ジャケットを教えてください。

    タイトル通りです。 お好きなアルバム・ジャケットを教えてください。 私は マイルス・デイヴィスの「On The Corner」のジャケットが好きです。

  • お好きなアルバム・ジャケットを教えてください。

    タイトル通りです。 お好きなアルバム・ジャケットを教えてください。 私は マイルス・デイヴィスの「On The Corner」のジャケットが好きです。

  • たまにする贅沢を教えて!

    皆様がたまにされる贅沢・プチ贅沢を教えてください。

    • noname#182305
    • 回答数18
  • 古代教会スラヴ語について

    古代教会スラヴ語はロシア語に比べると文法などは複雑ですか? また、日本人が習得するのには難しいですか?

    • noname#184624
    • 回答数4
  • 古代教会スラヴ語について

    古代教会スラヴ語はロシア語に比べると文法などは複雑ですか? また、日本人が習得するのには難しいですか?

    • noname#184624
    • 回答数4
  • 裏声が使われている歌、あるいはヨーデル

    タイトルのような歌で魅力的な曲を教えてください。 私が思いつく曲は(いずれも、古いですが)、 「ラブシック・ブルース」 http://www.youtube.com/watch?v=zMb_7HDWjZo 「ライオンはねている」 http://www.youtube.com/watch?v=_LBmUwi6mEo 「ククルクク、パロマ」 http://www.youtube.com/watch?v=XX0f_FSWtAs おそれいりますが、1回の回答につき 3曲まででお願いします。  

  • 何もかもを、吹っ飛ばしてくれそうな曲!!

    何と言えば良いのでしょう・・・爽快な、軽快な、スカッとするような、元気な?曲などを、ご紹介いただけると嬉しいです!! 例えばですが、ドラムが目立つような強い感じ(?)の曲やテンポが速いの曲など・・・ 歌詞も、そんな歌詞の曲は大歓迎です!! よろしく、お願いします!!!

  • お好きなコンビを教えてください。

    世の中には、ビートルズのジョンとポール 小津安二郎と笠智衆 谷山豊と志村五郎のような名コンビがいますが お好きなコンビを教えてください。 ジャンルは一切問いません。

  • パワー・コード一発!!!

    パワー・コードが決まっている曲でお好きなものを教えてください。 (洋邦問いません) と言いつつ 私はギターが弾けませんので、ライナー・ノーツの受け売りですが マイルスの「 Right Off」なんかが好きです。 http://www.youtube.com/watch?v=5bRFxSWQ0YU