rokorokoroのプロフィール

@rokorokoro rokorokoro
ありがとう数1
質問数1
回答数1
ベストアンサー数
0
ベストアンサー率
0%
お礼率
83%

  • 登録日2005/09/27
  • 和訳お願いします・・

    あるネイティブとメールのやり取りをしているのですが、英語の質問をしたところ以下のような文章が返ってきました。大まかな訳は『この文章での“it”は“to take a taxi”以外の何かを指しています』でいいでしょうか? つまり“it”は“to take a taxi” でないということでしょうか? In this sentence or the context, there is nothing else 'it' can refer to other than 'to take a taxi'.