CareBear2 の回答履歴
- "the"と"da"の発音の違い
"the"と"da"の発音がほぼ同じに聞こえるのですが、ネイティブスピーカーの耳からは違うのでしょうか? どちらの発音も舌が上の歯の裏についているし・・・ ちなみに、自分の経験としては、"the"を"da"と発音して通じなかったことはないのですが(少なくとも"the"を「ザ」と発音するよりはずっとマシだとおもいます)どうなのでしょう・・・?
- ベストアンサー
- 英語
- noname#18625
- 回答数9
- 「教科書的な発言」「優等生タイプの人」
「教科書的な発言」「優等生タイプの人」というのは英語ではどういうのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#16034
- 回答数3
- 「1日1分レッスン!TOEIC Test」という本の問題で
TOEICの問題集を解いていて、疑問に思ったことが2つあります。 (1)誤文訂正問題 The passport application forms need to be submitted (in) the twentieth of March. 解説→「in」を「on」に直さなければなりません。とあったのですが、 ここは「by」でも大丈夫ですか? (2)空所補充問題 Several economists foresee that ( ) strong yen will make Japanese exports more expensive and hit automakers. A.increasingly B.increase C.increased D.increase 解説→空欄の後ろの「strong」は形容詞なので、形容詞を修飾するのは副詞だから正解は「A.increasingly」しかありません。となっているのですが、 これは( )も「strong」も「yen」を修飾していると考えて「C.increased」を入れることはできませんか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- noname#13530
- 回答数3
- 「1日1分レッスン!TOEIC Test」という本の問題で
TOEICの問題集を解いていて、疑問に思ったことが2つあります。 (1)誤文訂正問題 The passport application forms need to be submitted (in) the twentieth of March. 解説→「in」を「on」に直さなければなりません。とあったのですが、 ここは「by」でも大丈夫ですか? (2)空所補充問題 Several economists foresee that ( ) strong yen will make Japanese exports more expensive and hit automakers. A.increasingly B.increase C.increased D.increase 解説→空欄の後ろの「strong」は形容詞なので、形容詞を修飾するのは副詞だから正解は「A.increasingly」しかありません。となっているのですが、 これは( )も「strong」も「yen」を修飾していると考えて「C.increased」を入れることはできませんか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- noname#13530
- 回答数3
- 英会話について
いつもお世話になっております。 来年一人で米国に滞在(ホームステイみたいなもの)することになったのですが、英語力があまりなく、不安なので、英語力をつけたいと思っております。 お金があまりかからずに英会話ができるような方法にはどんなものがありますでしょうか?(英会話教室は時間の余裕とお金がないので考えておりません。まずは、通っている学校の英語の授業を頑張ろうと思っています。) こんなことをしたら英会話が安価で上達しましたというのを教えてください。英会話についてのアドバイスなども頂けたら大変うれしいです。 また、教えてGOOの過去質問の検索結果から安価な方法としては英語圏の映画を字幕で見る、NHKや民放のTV・ラジオ講座なども考えられるみたいですがその場合、どのようなものが役立ちますでしょうか(スカパーは設置できません)。 いろいろ注文してしまいましたが、ちょっとしたことでも良いですのでよろしくお願いいたします。
- 親友のことについて
初めて投稿します。よろしくお願いします。 私には親友がいます。小学校からの仲で、とても大切な友達です。 その親友について今回質問します。 私の親友(Aちゃんとします)は「日本国籍の中国人」です。私からみればとても良い子で、私とも気が合うし、大好きです。 でも、Aちゃんは小学校からよくいじめられていました。さらに中学でも小学校から一緒の人が多いので、皆言いふらしていたため、また同じ目に遭い、いじめられていた理由は「中国人だから」という理由です。 私からみればとても心が痛い話です。 また、彼女はとても正直な子で、新しい環境に行くと、嘘をつきたくない&いずれバレる事と思い、自分の事を正直に言います。言う度にひかれる事やビックリされる事が多いそうです。(本人から聞きました) 削除覚悟なんですが、「日本国籍の中国人」では何がいけないのでしょうか?皆さんはどう思いますか?(気分を悪くされた方すいません) 正直に言わないほうが良いのでしょうか? 何か意見などお願いします。
- ベストアンサー
- その他(社会問題・時事)
- super6star
- 回答数6
- 仮定法の時制について
I wish I would leave(had left) a little earlier. 文法4択問題でwould leaveかhad leftが正解 みたいなんですが、どちらが正解で 何故か分かる方いらっしゃいますか?
- 嫌な文を貰いました
奇妙なメールを貰ったのですが自分なりに訳しましたがきちんと訳せません。この文を書いたのが本当に知り合いの彼なのかどうかは分りませんがこれです。教えて下さい You call me baby and all that other stuff but I don't really get why you say those things when you have never held my hand, kissed my lips or even hugged me! And I am so confused at times! DO you want to be my girlfriend because I can't tell! I know you said that you live in @@@. and I look at @@@ every day from my boat! It isn't far at all! In matter of fact, it isn't more than an hour a way! So I am wondering what is going to happen when I get back on the 14th! What can you tell me! Can you give me an explanation or an answer??? Please don't get mad at me for feeling like this but how would you feel if you have been talking to someone for a little while. And you are new to there country, and you are all they think about but you have never seen that person or never held that person or never even eaten dinner with that person. But every day they call you BABY! You would want to know what's going on, RIGHT? You would think is this person playing with your emotions! This person must be a PLAYER or a PIMP!! Can you email with an answer today at least! That is all I ask!!! And you got a car too! A drive from @@@ isn't far either!! Come on now,
- 交渉の仕方について
これからホリデーハウスを予約するのですが、清掃代+洗濯代が高いので、メールにて交渉したいと考えてますが、どのように交渉すれば、スムーズですか? Could you discount cleaning fee and laundry fee. ↑で、良いのですか?? ダイレクト過ぎますか? 安くしましょう!!なんて思えるような言い方などって、 あるのでしょうか? 是非ともお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- daikichi-kichi
- 回答数3
- 英会話の勉強法について
みなさん。おはようございますyasu113といいます。 今回は英会話について教えてほしいと思います。 空港で外人さんと話してる光景、飛行機で外人さんと話してるCAさん。凄く尊敬します。なぜあんなに早く会話が できるのか?私はいい年して、英会話が下手です、最悪 ジェスチャーです。そこで、英語をたずさわってる人 CAさん、国際線で搭乗手続きをしてる人、ビジネスマン の人はどんな風にしてあんなに流暢な英会話ができるのですか?私は以前英会話学校に通っていましたが全然だめです。やり方がまずかったかな?教えていただきたいです。
- 歌詞を英語に
『君以外何もいらない』 『君への気持ちはずっと変わらない』 を英語にしたいのですが、堅い感じではなく口語的に訳したいのですが、しっくりくるものはありますか?
- ベストアンサー
- 英語
- pinkgold20
- 回答数3
- 良いエージェント教えてください
アメリカ、ハワイ、オーストラリアにホームステイをしたいのですが、日本のエージェントは手数料が高くどうしても割高になってしまいます。現地のエージェントを探した方が安いのでしょうか?どこか良いエージェントご存知の方、教えて頂けないでしょうか?
- 英語から日本語に翻訳してほしいです。
映画の字幕でこの以下の文章がでてきますが、意味はニュアンスでわかるのですが、分かる方翻訳してもらえませんか? ・I just like you to be my life partner ・You really below my hand off ・How are you,i hope you are fine as i am. あと、英語のgril friend って女友達?それとも彼女って意味ですか? 「つきあう」(男女の関係で)って英語でなんて言いますか? 以上です。 1つでもお答えしていただければうれしいです。 お願い致します。
- 締切済み
- 英語
- noname#17434
- 回答数4
- 1
- 2