sanzappara の回答履歴

全6件中1~6件表示
  • ドイツの方へのお悔やみ

    先日、知り合いのドイツ人の方がお亡くなりになりました。奥様(お会いした事はありません)にお悔やみをお伝えしたいのですが、ドイツの風習がわかりません。 どのようにしたら良いのでしょうか? お忙しい事は思いますが、ご存じの方がいらっしゃれば教えていただけると大変助かります。

  • フランス語での簡単な自己紹介

    僕は中学生なのですが、2週間後の総合的な学習でフランス人のかたが来ます。ちょうど自分の班の担当が日本語を喋れない男性になりました。 通訳のかたも一人付くのですが「ようこそ○○中学校へ」「私は○○です。よろしくお願いします」のような簡単な自己紹介はしたいと思っています。 このような場合何と言えばいいのですか?教えてください!!

  • マゼンタ?マゼンダ?

    絵の具や、印刷のMインクで「マゼンタ」てありますよね。私はずっと「マゼンダ」だと思っていました。インクのパッケージに「マゼンタ Magenta」と書いてあったのを見て、Web上の辞書で調べたら、正式には「マゼンタ」みたいですね。 周りでも、「マゼンダ」と勘違いしている人が多いように思います。これは私の周りだけでしょうか。それとも、初めに日本で「マゼンタ」色を広めた誰かが「マゼンダ」と間違って広めたんでしょうか。 「マゼンダ」と言い続けていてもおかしくないと思いますか? クリエイティブカテゴリか外国語カテゴリで聞いた方がいいかもしれませんが、まずはこちらでお聞きしました。

    • hello-b
    • 回答数7
  • イタリア語を独学で勉強したい

    イタリア語をある程度独学で勉強したいと思っています。 (外国語スクールには当面通うつもりはありません) とりあえず4月からラジオとテレビのイタリア語講座にチャレンジしようかなと思っているのですが、独学でイタリア語を勉強された経験のある方、何か良いアドバイスなどありましたらお教え下さい。 オススメの辞書や学習書なども教えていただければ嬉しいです。 ちなみに今持っているのはCOLLINS社のコンパクトな「英伊・伊英辞典」です。

  • この文章が・・・・

    フランス人の方と英語でメールをやりとりしています。 大学で何の勉強しているんですか? と聞かれたので、私は大学に入るための勉強をしています。 と送ったところ、 What is the beginning of your study's journey at school? Is it very early? と、返ってきました。 一つ一つの単語はわかるのですが、全体的なニュアンスがわかりません。 それと、何を答えていいのかよくわからないので教えて下さい。

    • YHS-8
    • 回答数5
  • 和訳を手伝ってくださいますか?

    英語圏ではない人が、友達の大学入試合格祝いにメッセージを送りたいと言っています。 書いてくれた英語を日本語に訳し、更にローマ字で書いてくれとのことです。 訳していたら小学生の作文になってしまいましたので皆様にお聞きします。 NからBへのメッセージ "My great friend, B. 僕の素晴らしい友達、B。 Im so proud of you! I´ve prayed so much for a good result and you did it!!! 君をとても誇りに思っている。君の為に一生懸命祈ったよ。そして君は合格した!!! Now I wish you the best life can offer to you.. (これがわからないんですよね。素晴らしい毎日がもたらされますようにとか、大学生活の事を言っているのかこれからの人生を言っているのか) You´re my best friend and I truly trust you from the bottom of my heart!!! 君は僕の親友さ。そして心の底から君を信頼している。 (親友同士で信頼している、なんて普通は言わないと思うんですけど) Your friend always and ever, N." 君の永遠の親友、N。

    • runbini
    • 回答数4