goose_post の回答履歴
- 俳句・和歌を教えてください。
明日について古人はどう思っていたのかを知りたく、 「明日」もしくは「朝」の言葉が入った和歌・俳句を調べてみようと思っています。 古典について無知な私でもわかるような、有名な歌人の歌・句を教えてください。 お願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 20110
- 回答数7
- 「一番最後」って正しいの?
「一番最後」ってよく使いますよね。でもこれってよく考えるとおかしいと思うんです。意味がダブっていますよね。「上を見上げる」みたいに。 でも世間一般では、普通「一番最後」と言い、「一番終わり」とはいいませんよね。私はおかしい気がしてわざわざこちらを使っているのですが。注意してTVを見ても、NHKのアナウンサーでさえ「一番最後」という表現を使っています。 ということは、この表現は国語の文法(?)的に見ても正しい表現なのでしょうか。それとも言葉ではよくある、文法的には正しくないが、一般に広く使われたため認められてきたものなのでしょうか?教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- Ian3337
- 回答数5
- 「XをYに置き換える」の意味
いつもお世話になっております。 日中辞書で、「置き換える」のある例文が目にしました。ちょっと理解できなくて困っております。 ●「XをYに置き換える」 この日本語の隣りに、「用X代Y」という中国語の説明文が書いてあります。中国語の説明文を読んでから、かえって「XをYに置き換える」の意味が分からなくなりました。中国語の説明文の意味は「YをXに変える」となっています。もし中国語の説明文を読まないと、「XをYに変える」と取ると思います。 言いたいことが(「は」?)うまく伝わらないかもしれません。方程式を例に説明いたします。たとえば、「X+Y=200」という方程式があるとします。私の理解は「X+Y=200ー>Y+Y=200」となっています。それに対して、辞書の中についている中国語の説明文は「X+Y=200ー>X+X=200」の意味となっています。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文について二箇所お伺いします。第一段落の中の「ちょっと理解できなくて」の「ちょっと」にあたる文語表現もあるのでしょうか。第五段落の中の「は」と「が」のどちらが正しいのかよく分かりません。ほかに質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。以上宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数10
- 「XをYに置き換える」の意味
いつもお世話になっております。 日中辞書で、「置き換える」のある例文が目にしました。ちょっと理解できなくて困っております。 ●「XをYに置き換える」 この日本語の隣りに、「用X代Y」という中国語の説明文が書いてあります。中国語の説明文を読んでから、かえって「XをYに置き換える」の意味が分からなくなりました。中国語の説明文の意味は「YをXに変える」となっています。もし中国語の説明文を読まないと、「XをYに変える」と取ると思います。 言いたいことが(「は」?)うまく伝わらないかもしれません。方程式を例に説明いたします。たとえば、「X+Y=200」という方程式があるとします。私の理解は「X+Y=200ー>Y+Y=200」となっています。それに対して、辞書の中についている中国語の説明文は「X+Y=200ー>X+X=200」の意味となっています。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文について二箇所お伺いします。第一段落の中の「ちょっと理解できなくて」の「ちょっと」にあたる文語表現もあるのでしょうか。第五段落の中の「は」と「が」のどちらが正しいのかよく分かりません。ほかに質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。以上宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数10
- 暗誦がいがある日本語の文章を宜しくお願い致します
いつもお世話になっておリます。 今日暗誦は外国語の語感を増やすためにとても役に立つと本から読みました。毎日少しずつ日本語の文を暗誦したいと真剣に考えております。暗誦がいがある日本語の文章を探しております。お勧めの文章、作家、作家の作品、サイト、以前学校の国語先生に勧められた段落など何でもかまわないので、宜しくお願い致します。アドバイスをいただければ非常に幸いに存じます。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数13
- 「経験者」の意味
いつもお世話になっております。「教えて!goo」の回答欄の「どんな人:」のところに、「経験者」と書いてありましたら、どう意味なんでしょうか。 質問者に質問されたことを身をもって経験したことがある人それとも質問者に質問された分野の知識に詳しい人という意味なんでしょうか。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数8
- 「経験者」の意味
いつもお世話になっております。「教えて!goo」の回答欄の「どんな人:」のところに、「経験者」と書いてありましたら、どう意味なんでしょうか。 質問者に質問されたことを身をもって経験したことがある人それとも質問者に質問された分野の知識に詳しい人という意味なんでしょうか。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数8
- 「節操がない」ににた言葉で
みさかいない。等 あなたは○○○ないの様に使う言葉ありませんか? くだらない質問で申し訳ありませんがよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- yossi-yuuma
- 回答数8
- 与謝野晶子さんの詩で、月が沢山出てくる作品のタイトルが知りたい。
与謝野晶子さんの詩で、月が沢山出てくる作品のタイトルがと収録本が何か教えてください。 『~のおぼろ月』等、月の状態が沢山でてきます。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- yukiko00000
- 回答数1
- 「すべき」と言う意味でほかの表現を教えてくれませんか
いつもお世話になっております。 日本語を勉強しております。 ----------------------------------- 「○○内容を変更できるのは正しいです。」 説明: もし、変更できない(制限ある)ならば、だめです。 「話す相手は内容を入力するフォームの作成者と見なしてください」 こちらの「正しい」は「すべき」と同じ意味と思いますが、「正しい」のほうは、小学生みたい感じで、「すべき」のほうは、大袈裟の感じではないでしょうか。 それで、この場合は、どのように書けばいいでしょうか? 不自然な日本語も添削してくれませんか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- kyounn
- 回答数5
- 「節操がない」ににた言葉で
みさかいない。等 あなたは○○○ないの様に使う言葉ありませんか? くだらない質問で申し訳ありませんがよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- yossi-yuuma
- 回答数8
- ところだった/そうになった/(ぬ)んばかり(に)
いつもお世話になっております。 教科書にこう書いてあります。 ●もう少しで(もうちょっと<口語>)+動詞基本形+ところだった ●もう少しで+動詞連用形+そうになった この文型について四箇所お伺いします。 1.「もう少しで(もうちょっと)」のところ、ほかの言葉と置き換えることもできるのでしょうか。たとえば:「今にも」、「もうすぐ」など。また、省略しても宜しいのでしょうか。 2.「ところだった」と「そうになった」のところ、「そうだった」でも宜しいのでしょうか。たとえば:「もう少しで倒れそうだった」は正しいのでしょうか。 3.上記の文型は下記の文型との区別がよく付けません。使い分けでもあるのでしょうか。 ●動詞未然形+(ぬ)んばかり(に) 上記の「もう少しで倒れるところだった」や「もう少しで倒れそうになった」を「倒れんばかりだった」と変えることもできるのでしょうか。 4.「ところだった」と「そうになった」は一応『過去形の「た」で終わる』と暗記しましたが、「倒れんばかりだった。」と「倒れんばかりだ。」のどちらが正しいのか自信がありません。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。 以上宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数7
- (日本語) 「意外」と「案外」の語義、語感の相違
某BBSにて台湾人から標記の質問を受けたのですが、私の国語力では的確に説明することができません。 代理質問ですが、よろしいでしょうか? > 問題:あのけちな人が__にも100万円寄付したそうです。 > 1)意外 > 2)以外 > 3)案外 > 4)例外 > > 正解(1) 可是字典裡面(3)案外也是出乎意料,意想不到, 令人驚訝的意思耶 > Na裡不一樣了? 日本人の感覚では、この文脈で「案外」を使用するのは不自然と思いますが、外国人の日本語学習者に説明するのは理論武装しないと難しいようです。 「習慣だから」と言ってしまえばそれまでですが、文法理論に適った説明をご存知の方いらっしゃいましたら、コメントをお待ちしております。 下記↓は一通り眼を通しましたが、該当するQAはないようです。 http://home.alc.co.jp/db/owa/jpn_npa/ # 類義語で「存外」というのもありますね・・・・。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- noname#8342
- 回答数3
- この「を」の使い方は許容されますか?
私は自動車を運転できます。 「が」を使うべきですか? 例文も許容範囲ですか? それとも、胸をはって正しい日本語として使えますか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- noname#17726
- 回答数6
- ほめ言葉?
イタリア在住です。 昨日テレビのあるクイズ番組を何気なくつけておりました。 『日本ではきれいな女性へのほめ言葉になんと言う?』と聞こえたような気がしました。 「蛇のような人」が答えだったんですけど、答えを聞いた瞬間犬と遊んでいた私は「うっそ~」と画面を見ましたが問題の字幕は私が読む前に消えてしまいました。 今、日本では『きれいなお姉さん』=『蛇のような人』なんですか? それともやっぱり聞き間違えたのかな? 私の感覚からすると、蛇のような人は「しつこい」イメージなんですけど、どうなんでしょう?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- cucciolo
- 回答数4
- (を)と(の)の使い分け
知り合い(外国人)に依頼されて、時々文章を添削しているのですが、 次の文章の違いを聞かれ困りました。どのように説明したら良いのか 解説をお願い致します。 1)日本語を勉強始めた頃の先生を思い出します。 ちょっと不自然な感じがしますが、普通に使われているような感じもします。 2)日本語の勉強を始めた頃の先生を思い出します。 これが正しい文章だと思いますが、(1)との違いを上手く説明出来ません。 宜しく、
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- TKKT
- 回答数6
- 十本の読み方
教えて頂きたい事が7点あります。 ご存知な点だけでも結構ですので、 どうか宜しくお願い致します。 (1)「十本」の読み方は「じゅっぽん」は間違いで「じっぽん」でしょうか?小1の子供の担任の先生が、「じゅっぽん」は間違いだから言わない様にとおっしゃったそうです。 (2)「画期的」は「かきてき」か「かっきてき」どちらが正しいのでしょうか?「かっきてき」と発音する方が多い様に思うのですが・・・。 (3)「雰囲気」は「ふいんき」ではなく「ふんいき」 ですよね?これも、「ふいんき」と発音する方が多いように思うのですが・・・。 (4)「すっちゃかめっちゃか」「しっちゃかめっちゃか」どちらも正しいのでしょうか? (5)「寂しい」は、「さみしい」で、「さびしい」は間違いでしょうか?(関西弁でしょうか?) (6)「最初から」という意味は、「あたまから」「はなから」どちらを使ってもいいのでしょうか? (7)「言った後、すぐに」と言う時、「言ったそばから」と言いますが、他の言い方がありますでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- roshiko
- 回答数6
- 髪の毛の状態を修飾する時に使う擬態語
いつもお世話になっております。髪の毛に関する擬態語につにて、お伺いします。 「ざらざら」と「つるつる」は肌の状態を修飾する時によく使われますが、髪の毛の状態を修飾する時でも使うのでしょうか。また、「すべすべ」はいかがでしょうか。髪の毛の状態を修飾する時に普通どんな擬態語を使えるのでしょうか。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数13
- 髪の毛の状態を修飾する時に使う擬態語
いつもお世話になっております。髪の毛に関する擬態語につにて、お伺いします。 「ざらざら」と「つるつる」は肌の状態を修飾する時によく使われますが、髪の毛の状態を修飾する時でも使うのでしょうか。また、「すべすべ」はいかがでしょうか。髪の毛の状態を修飾する時に普通どんな擬態語を使えるのでしょうか。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_ch
- 回答数13
- 1
- 2