polyglottalstopのプロフィール
- ベストアンサー数
- 3
- ベストアンサー率
- 75%
- お礼率
- 0%
こんにちは!プロフィールをご覧頂きありがとうございます。 私は、ニューヨーク生まれニューヨーク育ちの二世中国人ですが、今はカリフォルニアで大学に通っております。専攻は言語学ですが、言語学の理論もさることながら、外国語を勉強することが大好きです。 2009年の夏休みに日本語を勉強し始め、未だに日本語に夢中になっております。日本語能力試験N1級(2011年12月)を持っておりますが、やはり私はまだまだ勉強不足です。 私は、英語・中国語・上海語*が母語ですが、今まで勉強した言葉は、日本語以外にラテン語・フランス語・イタリア語があります。暇があれば韓国語とロシア語もいつか勉強したいと思っております。 (*実は、私に言わせていただければ日本語のほうが中国語より得意ですが。) 言語学では、主に音韻学・音声学・言語獲得論・語用論に興味を持っております。今、日本語のピッチアクセントがとても気になっています。 私のニックネームは、英語のpolyglot(数カ国語ができる人)とglottal stop(声門破裂音)の二つの言葉をくっつけた親父ギャグのような言葉遊びです。^^ 皆様、どうぞよろしくお願い致します。
- 登録日2012/12/30
- 性別女性
- 職業学生
- 都道府県ニューヨーク
- 以下の英文の日本語訳を教えてください。
NintendoDSのソフト「逆転裁判」の北米版をプレイしているのですが、その中に以下の文が出てきました。 Ho hoh. You are not cogniferous of my background? Gathering information is my business, you see. ↑の英文はどのような日本語訳になるのでしょうか? cogniferous という単語がどの辞書にも出て来ないため意味が掴めません。 何卒宜しくお願い致します。
- 翻訳をお願い致します。
Smoked my last cigarette Took a look at the bed The one that we called home Bought a ticket to somewhere, anywhere
- 日本語を英文にしてください。
下記の日本語を英文にしてください。よろしくお願いします。 あなたの声を聴いていると心臓がドキドキしてくる。 あなたの声を聴いてると うっとりする。 あなたの声を聴いてると 体が熱くなる。 あなたの声を聴いていると ときめく。 私あなたに恋してるの。
- ベストアンサー
- 英語
- hippiehippie
- 回答数4