maidanr の回答履歴
- 中国語に訳して下さい!
中国語に詳しい方、 少し長いのですが、日本語⇨中国語にしてもらえませんか? ファンレターみたいなものです。 「あなたは誰?」とメールが来たので、返事をしたいのです。 「失礼しました。 私はあなたのファンです。 ショーが終わった後、バッグステージ(舞台の裏)で少しだけ会いました。 私はあたなと友達になりたいのです。」 以上です。 宜しくお願い致します!
- 中国語翻訳お願いします!忙ぎです!
你以前在六名的24小時店上班的,最近剛剛不干,我朋友認識你,中村美雪,你來日本年頭多了,別再裝了 何を言いたいのか全然わかりません。意味不明です。 翻訳機無しで、どなたかお願いします!
- 中国語に訳して頂けませんか
すみませんが、この文章を中国語訳できる方がいらっしゃいましたら、 よろしくお願いします。 こちらでは免税のお会計はできません。 免税コーナー専用レジへおまわり下さい。
- 締切済み
- 中国語
- noname#205736
- 回答数2
- 中国のジャズ歌手を教えてもらえませんでしょうか?
中国語のボーカルつきのジャズを聴きたいと思ってます。中国でジャズを歌ってる歌手を教えてもらえませんでしょうか?
- ベストアンサー
- 中国語
- noname#248380
- 回答数1
- 中国語訳をお願いします
彼は吸血鬼でありながら、人を殺すことが嫌いだった、なぜなら人を殺すことは彼にとって邪悪なことだと思っていたからだ。 これを中国語で言うとどうなりますか、ニュアンスなどは自分で変えてもらっても構いません。 あなたなら中国語に訳すとどうしますか?めんどうですがお願いいたします。。。。 中国語訳をお願いします
- 中国語で、日本語の「案件」の意味を書く(言う)には
中国語で、日本語の「案件」の意味を書く(言う)には、 どのように書いたら(言ったら)よいでしょうか? 日本語では、仕事で、「この案件はどうなっていますか?」というような 表現を使うことがあると思います。 オンライン辞書の http://cjjc.weblio.jp/ で、案件を調べると、裁判とか訴訟とかの意味のみを指すようです。 相応しい書き方を教えて頂ければと思います。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- maromaroch
- 回答数3
- 中国語訳をお願いします
以下の日本語を中国語に訳してください → 体調が良くならないし、 風邪移しちゃうと良くないから、 今日は会いに行けない ごめんね 完全に治してから、会いに行くね ← よろしくお願いします
- 中国語の効率的な覚え方を教えてください!
現在大学1年生です。来週中国語のテストがあります。 日本語の短文を見て中国語とピンインを書く形式です。 とりあえず習ったところを片っ端から書いて覚えようとしているのですがどうも頭に入ってくれません。 特にピンインと音の高さ(第何声か)が覚えられません。 勉強に裏技などないのは百も承知ですが、前期のテストでは失敗してしまったので何か変えないといけないと思いました。皆さんの知恵をお借りしたいです。 もともと記憶力はあまりよくないのですが、いままではとりあえず書いて覚えれました。 しかし今回は量が多く、頭の中で似たような中国語がこんがらがっています・・・ 音の高さに関して、書くときに自分の中で発音してみたりしていますが、音痴なためなのか発音はできても自分でそれが第何声か判別が難しいです。 ご助力を願います!
- 締切済み
- 中国語
- korone7211
- 回答数3