anfora の回答履歴
- stroupとはどういう意味でしょうか?
stroupとはどういう意味でしょうか? 辞書で調べましたが、のってませんでした。 私が聞いたのは、stroup kissです。 どういう意味か分かるかた教えてください。 よろしくお願いします。
- 英語力なしの大学生が英語力つけに行きたい
初めまして。 とても愚かで先を見ていない質問をさせてもらいますがご理解いただいた上で幅広い回答をいただけたらと思います。 質問内容ですが、英語が本気でできない人間が英語を学ぶために外国に行くことができるのか。 また、どこの国がおすすめか。 です。 私は24男の大学院生ですが就職をする前に外国に行き、生の英語に触れたいと考えるようになりました。 英語はとても苦手で正直中学レベルも怪しいです。TOEICも350ですし・・・。 それでも英語を話せるようになりたいと言う気持ちはとても強く 友人達から「とりあえず身ひとつで行ってなんとかして来るやつはいっぱいいるし行ってみれば?」 と言われました。 それは危険すぎだと思っていましたし、話したり聞いたりは無理でも日本英語(単語?)はそれなりに知っていないと(ツアー以外で)外国に行くなんてダメだと考えていました。 でも実際に英語が話せなくても乗り込んでいった人の話も多く、私にもできるのか迷っています。 行ってすぐ話せるようになるわけがないこともわかっていますが、日本にいて単語を暗記しているよりはいいのかと思っています。 普通に外国へ行き、色々体験したいという気持ちもあります。 長期間外国にいける機会もこれが最後です。 どうでしょうか?やっぱり行くべきではないのでしょうか? 研究の関係もあり期間は2週間程度です。 男2人を予定していますが1人になるかもしれません。 宿は自分で探す予定です。(つまり航空券だけ) 一応英語の本場、アメリカに行こうと思っています。 死んだり、致命的な怪我を負ったりしなければOKです。 真剣です。 よろしくお願いします。
- only economy seatsなぜ複数?
英語ネイティブレベルの方に質問があります。(先生業などをしていて話すことはあまりしないけど、文法だけ得意って人はご遠慮してください。) TOEICの問題集をやっていて以下のような文を発見しました。 A: Did you book our flight to London next Wednesday? Our first meeting there starts at 9 A.M. Thursday morning. B: The only economy seats I could get are on the last flight out on wednesday evening. Everything else is booked solid. ■Bの発言で、the only といっているのに、どうして後にseatsと複数形が続くのでしょうか? ■また、Aの質問は過去形で問いかけていますが、Have you booked ~と完了形を使うべきではないのでしょうか? よろしくお願いします。
- 英語の速読
洋書・洋雑誌を読んでいるのですが、如何せん早く読むことが出来ません ペーパーバックを20分間の電車乗車中に5・6頁しか読めません 声に出さない音読という形で読み進めており、英語をそのまま理解できる段階(複雑な構文・未知の語彙や熟語含むもの除く)だと個人的には思うのですが、如何せん突っかかることも多く、スピードをあげることが出来ません 今秋にも留学に行くことを考えると、やはり速読(日本の本を普通に読むスピード)は必要だと思うのですが、英語の速読を実現するにはどうすればいいでしょうか? ※参考程度ですが、自分の英語力の客観的指標:英検2級・TOEFLiBT84・集団受験TOEIC770
- stroupとはどういう意味でしょうか?
stroupとはどういう意味でしょうか? 辞書で調べましたが、のってませんでした。 私が聞いたのは、stroup kissです。 どういう意味か分かるかた教えてください。 よろしくお願いします。
- I never smoked. 死ぬまで?今迄?
こんにちは、いつもお世話になります。 先日いくつかの英会話教室の無料体験レッスンを受けてきました。 その時に、ニュージーランド人のネイテブ講師と英語で会話中に、 「タバコは吸った事がありません。」の意味で、「I never smoked.」と言ったら、 I never smoked when I was 15 years old.のように過去のある時期を入れた場合は過去形とneverを使えるが、 I never smoked. だと「死ぬまで私はタバコを吸わなかった。」の意味になるから、生きている内には使えない。 I have never smoked.と今までの場合には使う。 と僕の英語を訂正されました。 その時は、「しまった、覚え間違えた!」と思って、家に帰ると即手持ちの文法参考書を開いたら、 ______________________ 注意 過去時制でever,neverとともに用いられて経験を表すことがある. (1)Did you ever see a koala? (2) I never spoke to her. ______________________________________________________________________________________________ (出典:チャート式 基礎からの新総合英語 74ページ) と、やっぱり参考書的には過去形でも大丈夫な筈でした、、。 また、辞書を調べてみると、やっぱり死ぬまでじゃなくて、その時までじゃないかと思える過去形とのneverもありました。 never ~~~~~~~~~~~~~~~~ You ~ told me you were married. 君は結婚しているなどとは全然僕に言わなかった. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=never&stype=0&dtype=1&dname=1ss ただ、伝記で、He/She never smoked.とでてきたら、確かに「死ぬまでだよな。」とも思います。 ネイテブ講師の言った事を信じて良いのでしょうか? よろしくお願い致します。
- but although 同じ意味を含むのに..
どこかの文で、but althoughが続けて使われている文を見ました。 同じような意味を持つ言葉を並べる理由はなんでしょうか。強調なのでしょうか??
- hatchbacksって
みなさん、お世話になります! 結婚観を表した英文に苦しんでいます。 A perfect marriage has something to do with hearth and slippers, 'his' and 'hers' hatchbacks or cozy little t'te-' -t'es over the Cornflakes ここでいうhatchback とはどういう意味なのでしょうか。 また、t'te-' -t'esは「突つき合う」みたいな感じなのでしょうか? どうぞよろしくお願いします。
- bunny rabbitの性欲???
お知恵をお貸しください! the sexual appetite of a bunny rabbit on Viagra バイアグラ飲んだウサギちゃんのような性欲? ちょっとだけ激しい性欲? よろしくお願いします。
- 英作文添削お願いします
●忙しい中から時間を作って勉強するとか、失敗にめげずにもう一度挑戦するというのは困難なように思われます。 ●It seems to be difficult to make time in a busy life to study, and to try again without being by a mistake. difficultに続くto不定詞句の2つ(to make~とto try~)をandで繋げてみたのですが、 間に1つめの句の一部であるto study があります。 ややこしい文ではないでしょうか、助言をお願いします。
- That's not to my liking.
NHKラジオ英会話講座より That's not to my liking. それは僕の好みではない。 質問:toの使い方を教えて下さい。toは必要ですか?That's not my liking.では間違いですか?類似の事例も幾つか教えてくだされば幸いです。 以上
- 以下の英文がいまいちわかりません
VOAの英語学習者のためのサイトで、 ”And the team says changes in time spent in light or dark environments influence eating habits."という文がありました。 外国人の方によると Changes in time spent in light or dark environments =Changes in time which is spent in light or dark environments Time which is spent = the amount of time which you spend このような説明をいただきました。 spentはここでは受け身ということでしょうか。in timeが熟語か調べたのですが、載っていませんでした。 どなたかこの英文の訳と説明をお願いします。
- ファッション用語の”切換え”は英語では?
「ウールジャージー切替えのワンピース」等の表現に使われる”切換え”は英語では何と言うのでしょうか? Wool jersey switch one-piece で良いのでしょうか?
- 英熟語帳は持つべき?
初めまして。 来年の4月に受験を控えている者です。 英熟語についての質問なのですが、私は今までに熟語を一切やったことがありません。(因みにに英語に関して、単語帳はbasicシステム英単語帳、文法はnextstageを使っています) それで、どの英熟語帳を買おうか迷っていたのですが、今文法で使っているnext stageにイディオムが入っている事を知って、これだけでもいいのでは??という気持ちになってきました。 でもこれだけではさすがに足りない気もするし・・とどうしようか悩んでいます。 英熟語帳はやはり買ったほうが良いのでしょうか?もしその場合、next stageのイディオムはやらなくても良いのでしょうか? また、もし英熟語帳を買うとしたらば、人気のある速読英熟語を考えているのですが、私はまだ文章を読む力が無いので、(読めるようになってから読むという形で)文章は飛ばして、熟語だけをひたすら覚えようかと考えています。 でも、そしたら違う熟語帳の方が良いのでしょうか?? また、もう一つお聞きしたいのですが・・・ 普通の単語帳は今システム英単語basicを使っているのですが、これはvr2もやはりやるべきでしょうか? 因みに第一志望は早稲田の文系です。志望校ランクはMARCH~早慶を狙っています。 偏差値は現在英語は40ぐらいです。 長くなってしまって申し訳ありません。 なるべく早く取りかからなければ・・!!と焦っているので、ご回答お早めに頂けると本当に助かります。 最後に、ここまで読んでくださり、本当にありがとうございました。
- この曲知りませんか?
インストで四つ打ちのハウス。 楽器の構成は確か、ピアノ、ブラス、フルートなどビッグバンド風。 うろ覚えなので、結構違うかもしれませんが、 イメージを再現してみると、なんとなくこんな感じです。 http://www.sepia.dti.ne.jp/zigzag/taizo.mp3 池袋のたいぞうラーメンという店でかかってた曲なのですが、詳細が知りたいです。 有線ではなく、おそらく店員のチョイスでかけてた曲です。 あんまり自信ないですが、曲の作り的に日本人アーティストじゃないかと思います。 結構無茶ぶりですが、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- zigzagfire
- 回答数1
- 和訳をお願いします。
次の文の和訳をお願いします。 There were tears in the room. Laughter in the face of death is not possible if we don't face death openly and honestly,with an open mind and an open heart. Many people live their lives without facing what's happening!
- ベストアンサー
- 英語
- noname#131477
- 回答数2
- 1
- 2