ping-guo の回答履歴

全22件中21~22件表示
  • 英作文の訳の添削をよかったらお願いします。

    英作文の訳の添削をよかったらお願いします。 英文1 Once the marriage has been arranged,the young man should remember that “a good man makes a good wife”-that is,the success of the marriage depends on his being a good man. 一度結婚を決めたなら若い男性たちは「よい夫はよい妻をつくる」ということを覚えておくべきであり、まさしくこれは結婚における成功はよい夫になることとは別のことだということだ。  ハイフンの役割がよく分かりません^^; 自信はないですが 添削のほどよろしくお願いします!

    • UKIRIA
    • 回答数2
  • 英訳お願いできませんか? 

    英訳お願いできませんか?  「私の名前はかおるです。オハイオ州のデイトンのストアーでスーパーバイザーをしています。 そちらのサイトでハワイ州のoafu,hilo,mauiが求人募集(スーパーバイザー)をしているとの事ですが とても興味があります。詳しく繊細を知りたいのでお手数ですがご連絡ください。 宜しくお願いします。かおる 」

    • lucy11
    • 回答数1