othamossamのプロフィール
- ベストアンサー数
- 2
- ベストアンサー率
- 40%
- お礼率
- 0%
- 登録日2010/08/26
- 訳し方を教えてください。
The present friction in American race relations stems partly from black American's being kept in their place. この英文の訳し方を教えてください。よろしくお願いします。
- 先程に引き続き英会話の返答のしかたの質問です。
さっきも似たような質問をしましたが、よろしくお願いします。 1、I swim a lot. 2、I work out three times week. どのような返答、あいづちをしてあげればいいでしょうか? ちなみにwork outってどのような意味ですか?
- ベストアンサー
- 英語
- akira0124akila
- 回答数2
- フリーきっぷについて質問します。
フリーきっぷについて質問します。 (1)水戸から東京のフリーきっぷは、何種類ありますか? (2)使い勝手の良いきっぷはありますか? (3)身体障害者手帳を使っての、割引は出来ますか?
- 2億円あげるので45歳で定年退職してくださいと言われたらあなたは退職し
2億円あげるので45歳で定年退職してくださいと言われたらあなたは退職しますか?理由を添えてお答ください。 ある書物から引用させていただいてます。
- ベストアンサー
- その他(社会)
- skyline32-53
- 回答数5
- 英訳をお願い致します。
英訳をお願い致します。 大変申し訳ございませんが以下の日本文の英訳をお願い致します。状況は、会議の事務局から、会議の準備のためにプレゼンテーションのコピーを8月末までに送付するようメールが入ったのですが、未だ準備ができておらず、アブストラクトの送付で足りるかどうかを訪ねるためにメールを送付したいと考えています。 (日本文) 私は、□□で、△△と同じ部署で働いています。(←□□と△△は名前) ご連絡ありがとうございました。また、この会議で私達にプレゼンテーションする機会を与えてくれたことを感謝します。しかしながら、私達はまだプレゼンテーションの準備ができておらず、8月末までにプレゼンテーション原稿を送付することは不可能です。このため、数行のアブストラクトをあなたに送付するということで、あなたは受け入れてくれるでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- qweasdzxc44
- 回答数2