yuyu38 の回答履歴
全7件中1~7件表示
- 「長たらしむ」の訳し方を教えてください。
「長たらしむ」の訳し方を教えてください。 「たら」と「しむ」は、完了の助動詞と使役尊敬の助動詞だということはわかったのですが、 そうすると、上の「長」は? 「たら」は連用形に接続すると覚えけど、これは未然形。下にある「しむ」は未然形に接続するからなんだろうけど、長は名詞? どうやって考えればいいですか? それから、「しむ」は尊敬で訳せばいいですか? 使役と尊敬の区別方法がわかりません。 教えてください
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- noname#153265
- 回答数4
- 「I managed to find the hospital.」の「
「I managed to find the hospital.」の「the hospital」は副詞だと考えます。合ってますか? 補語・副詞・修飾語の理解ができないていないので、不安です。
- 最近というかたったいま、副詞というのを知ったんですが、副詞ってなんです
最近というかたったいま、副詞というのを知ったんですが、副詞ってなんですか? 本にはSVOCしか書いてないのでどこに副詞が入るのかわかりません。
- センター試験の現代文をやっているのですが、
センター試験の現代文をやっているのですが、 文章理解ような感じがするのですが、 いざ、設問を解こうとすると選択肢がなかなか選べません。 文章がきちんと理解できていないということですか? それとも選択肢の検討が不十分なんでしょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- AthlonXP
- 回答数2
- This the first time( ) we have
This the first time( ) we have done business with an American 空欄にwhen where that which のどれかが入ります。 お願いします
- 締切済み
- 英語
- kennnkennn
- 回答数4