yhomma_iistのプロフィール
- ベストアンサー数
- 0
- ベストアンサー率
- 0%
- お礼率
- 0%
- 登録日2010/08/19
- パソコンの画面をプロジェクターに出したいのですが、MACの画面が出ませ
パソコンの画面をプロジェクターに出したいのですが、MACの画面が出ません。 どうしたらよいのでしょうか? プロジェクターの業者に聞くと、MACの解像度を下げて、ちょうどいい所を探すといわれましたが、 解像度を下げるとは、どんな操作をすればよいのでしょうか?
- 締切済み
- その他(PCパーツ・周辺機器)
- 100FLY
- 回答数2
- 車の購入について悩んでいます。
車の購入について悩んでいます。 先日事故にあい、車が全損となり保険金として80万円支払われる予定です修理しても後々悪い所が出てくるから新しく買った方がいいと言われました そこでいろいろ探してもらっているんですが急な事だったし車の購入は金銭的な都合もあり2~3年後と考えていて欲しい車もなくて困っています。 案としては (1)80万円ぐらいで買える5ナンバーの普通車を購入。3年ぐらい乗る。 (2)50万円ぐらい上乗せして軽自動車の中でも広めなタントなどを新車で購入して最低5年乗る。 (3)80万円内で買える軽自動車を買って2~3年乗る。 子供が2人(1歳と2歳)の4人家族なんですが軽自動車じゃ辛いでしょうか? 主な使用用途は平日は通勤、土日は買い物に使います。遠出は年に数回、片道100キロ程度の移動をするぐらいです。 どの選択が一番よいのかがわからず悩んでいます。どうかアドバイスよろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(車・バイク・自転車)
- tjtwmjp0
- 回答数10
- 以下の英文について質問です。
以下の英文について質問です。 (原文) In our initial meeting, we discussed how web design could be much more creative through a professional approach as demonstrated by our staff. (訳文) 貴社との最初の会合におきましては、弊社のデモンストレーションによってウェブデザインがプロの手法を通していかにもっと創造的になりうるか、ということをお話しました。 原文のas以下はどのように理解すればよいですか? asの次に過去分詞demonstratedがきているので、その間には何か名詞が省略されているのでしょうか? よろしく、お願いします。 因みに、この英文はTOEICの参考書に掲載されていたPart7の例題の抜粋です。質問に答えるにあったって、文脈が必要な場合は、言っていただければ、前文を掲載します。