SwingSwing の回答履歴

全1件中1~1件表示
  • 教えてください。

    仕事で英語メールを読んでいて次の2つの文が理解できませんでした。教えていただけないでしょうか? 1.What guarantees are there if we take this approach ? (海外の顧客がサポートに対して書いたメールです。) 2.If we don't support .Net this way, would we be will to provided he places the order? (海外向けサポートの人(アメリカ人)が書いたメールです。) 2のほうはwillの次にtoがあったりprovidedのあとにheがきたりしていますが、このあたりの構文の説明もしていただけると嬉しいです。