5hunのプロフィール
- ベストアンサー数
- 0
- ベストアンサー率
- 0%
- お礼率
- 100%
- 登録日2008/09/08
- うだつが上がらない
うだつ「の」上がらないと言いますが辞書にはうだつが上がらないと書いてあります。うだつ「の」上がらないでは間違いですか? それからうだつが上がらないとは出世しないという意味で見た感じさえないという意味は含まれないんでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- noname#79653
- 回答数7
- 自家中毒”的”とはどういう意味ですか?
http://yasukis.blog.drecom.jp/archive/83#comments 上記のサイトのページの下のほうに記事に対するコメント欄があり、その中の一つに「自家中毒的な~」とあるのですがどういう意味なんでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- hiroyuki12354
- 回答数2
- 英語表記に直したいです。教えてください。
「JA○○市花卉園芸専門委員会」の英語表記を教えてください。 英語が苦手なのでどうもうまく訳せません。 "JA○○City Special Committee On Floriculture" とネット辞書などで訳してみたのですが、合っているのかどうか分かりません。 さらに"Floriculture"は"草花栽培"という意味のようなのですが、 草花に限定したくはないので別の表現があればと思っています。 英語にお詳しい方、ヨロシクお願いいたします。
- 「日本は大国だと言える」の主語は何ですか?日本だと最初は思ったのですが、どうもしっくり来ないので…
「~と言える」という文章の主語が何かを考えていると、訳が分からなくなりました。この場合、「日本が」を主語にすると、述語「言える」となっておかしいなあと。子供から聞かれて困りました。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- kdkdadyy
- 回答数6
- 関わらず・問わず
(1)私は、明日、晴れ・雨に関わらず出かける。 →私は、明日が晴れの場合出掛ける。 私は、明日が雨の場合出掛ける。 つまり、明日が晴れでも雨でも出掛ける。 (2)私は、明日、晴れ・雨問わず出かける。 →私は、明日が晴れの場合出掛ける。 私は、明日が雨の場合出掛ける。 つまり、明日が晴れでも雨でも出掛ける。 (1)と(2)の解釈は、それぞれ合ってますか? また、(1)と(2)は、同じ意味になりますか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ondoku
- 回答数2