qd4649のプロフィール
@qd4649 qd4649
ありがとう数8
質問数2
回答数8
- ベストアンサー数
- 3
- ベストアンサー率
- 75%
- お礼率
- 100%
- 登録日2008/05/26
- マイレージを中国語で
飛行機のマイレージはなんと言えばよいのでしょうか。 たとえば、 今回乗る飛行機のマイレージを加算してください。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 中国語
- tata123987
- 回答数4
- 漢字の中国語(古代中国語)におけるニュアンス
日本で使われている漢字の意味と、中国、古代中国で使われている漢字の意味が違う場合があると思います。 私は複数の漢字の意味を(古代)中国語で調べてニュアンスの違いなど、なるべく詳しく調べたいと思っているのですが、私が調べても見つからなかったので質問します。 オンライン辞書または漢字(この場合、扱っている漢字の数が多くないと、私が探している漢字が載っていない可能性があります)の由来やニュアンスなど詳しく記載されているサイトなどを探しています。書籍などでもオススメなものがあったらぜひ教えてください。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 中国語
- JuliNatsuki
- 回答数5
- 卓球試合の「セット」の表現
教えてください。 卓球の試合で、「1セット」とか「2セット」を表現する時に、ひとつの文章の中に「盤pan」と「局」が使われているのですが、どちらも同じ意味ですか?それとも、使い分けがありますか? どうぞよろしくお願いします。
- 中国語 通訳
こんにちは。最近中国語の通訳の仕事を始めました。外国人受刑者と面会者との同時通訳です。普通語で話しているんですが、早すぎるのと難しい言葉が多くて全然訳せません。時間は約15分で、一字一句訳すのでなく、メモで聞き取った内容を走り書きみたいな感じで、最後そのメモを刑務官の方にお渡しするという感じですが、まったく通訳と言えるレベルではなく恥ずかしい限りです。通訳の仕事されてらっしゃる方、通訳時の何かコツみたいのありますか。ちなみに私はHSK7級で、通訳の仕事をするものとしては物足りない感じがします。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- shin206801
- 回答数1