- ベストアンサー
Bluetoothで混線?
Bluetoothで混線? これがタイトルを記入できない仕様か… それはともかく。 携帯のBluetoothをハンズフリーに接続する為、ハンズフリーイヤホンの電源をいれると外国人の女性の声がします。 決まって同じ内容で「Hello Helen,~~」 (~~は聞き取れないけど前半と同程度の長さ) いままで別の電話、別のBluetoothのハンズフリーを使っていたことがありましたがこういう経験はありません。 同じ経験をした方はいますか? また、何と混線してるのでしょう。 混線するということはこちらの声もどこかに響いてしまってる?? ご存知の方いましたら宜しくお願いします!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
混線ではなく、ステータスですね。 BTの場合、現在のモードを表現する方法が、 LED程度しかないので、音声で説明をする機種が 割とあります。 それは、モードの切り替えやつなったことを、 音声にてあなたに伝えようとしているだけで、だれかと通信を した結果ではありません。 第一、「耳にくっつけてたらLEDなんて見えませんから」 音声でアナウンスするのは、ある意味正しいことです。 ということで、それは普通のことで、 そういう機種だ!という程度なので、気にしなくても 構いませんよ。
その他の回答 (1)
- ple6
- ベストアンサー率63% (1284/2018)
先の回答者様の回答の通り私もペアリングステイタスの音声通知だと思います。 こちらが所有しているヘッドセットにも「パワーオン」「パワーオフ」や電話がかかってきた時に「コーリング、ナンバー***********」と音声が出るものがありますし、日本語で電源のオンオフ等の案内を出すものもあります。 とりあえずはなんと発音しているのかよく聞いてみると混信で無いことがわかると思います。 ご参考まで
お礼
ご回答ありがとうございます。 まさかの結果にびっくりです。 気持ちがいいくらい、ここを利用して良かったと思いました(^^) 日本語でのオンオフのお知らせもあるんですね。参考になりました。 お二方ともありがとうございました!
お礼
なにぃぃぃー! 早速のご回答ありがとうございます。 想定の斜め上でした(笑) 誰やヘレンって!ww 「~~」の部分の後半は「アクセス」のように聞こえましたがネイティブの発音はそれ以上わかりませんでした。 そもそもそういう意味なら前半のヘレンも違うんでしょうなぁ。 なんせ充電ランプの説明も書いてないような製品なので(日本語パッケージです)海外用なのかもしれませんね。 ここに映像を投稿することが出来たらいずれやってみようと思います(笑) ありがとうございました!