- ベストアンサー
吹き替えの声優についての考察
- 吹き替えの声優による雰囲気や和訳の違いについて検討し、両方の視聴を楽しむことがある。
- 知人の子供が安価なDVDでオリジナル声優ではない吹き替えを視聴していたことについて気になり、声優の違いについて考える。
- 個人的には井上倫宏さんの吹き替え声が優しいと感じており、そのような声優を好む。
- みんなの回答 (18)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
大いに気になります。 TVでの洋画放送枠の草分け的存在と言えば、故・淀川長治さんの解説でおなじみだった、「日曜洋画劇場」で、当時のNET(現テレビ朝日)系列において、66年10月1日に放送開始されました。 (最初の半年間は「土曜洋画劇場」として放送) 放送開始当時、TV局側と、外国映画の日本語版製作を専門に行っている「東北新社」(今では、AKBの「ネ申テレビ」の製作会社というイメージのほうが強いですが)などの担当スタッフの方々が協議の上、俳優と、吹き替えの声優とを、1対1の関係にする「フィックス」というシステムがとられました。 そのため、見ている側からは、同じ俳優が、いつも同じ声なので、元の俳優のイメージを損ねることなく、字幕とはまた違った趣がありました。 しかし、このことが、かえって、声優の後継者の育成を阻んでしまうという、皮肉な結果を招くようになってしまいました。 また、声優さんも、高齢化が進み、すでにお亡くなりになられた方も、多くいらっしゃいます。 たとえば、グレゴリー・ペックは、長年、FM番組「ジェットストリーム」のパーソナリティとしても人気だった、城達也さんが、吹き替えを担当されていました。私自身も、ペックは絶対城さんでなければ、という考えでした。 その城さんが、お亡くなりになられ、NHKで放送された「仔鹿物語」では、俳優の荻島真一さんがペックを吹き替えられ、全くイメージに合わないと思っていましたが、その荻島さんも亡くなられました。 「ローマの休日」では、小川真司さん、津賀山正種さんといった若手(といっても、津賀山さんも、もう64歳ですが)が、再放送版では城さんに代わってペックを吹き替えられましたが、やはり城さんにはかないませんでした。 とはいうものの、やはり、昔の声優のキャスティングは、良いものです。 参考URLは、私が最高の日本語吹き替えと思っている「リオ・ブラボー」のキャスティグで、「日曜洋画劇場」の枠で、69年、77年、80年の3回放送され、フジテレビ、テレビ東京でも、同じキャスティングで放送されています。 この中で、好きなのは、ジョン・ウエインの吹き替えの、納谷悟朗さん。ウエインは、絶対に納谷さんの吹き替えでなければダメです。 共演のディーン・マーティン羽佐間道夫さんも、ラジオ放送出身の、大ベテラン声優ですが、局によっては、宝田明さんがマーティンの吹き替えを担当されていますが全然ダメです。
その他の回答 (17)
- usagiminnto
- ベストアンサー率14% (167/1191)
小学5年の時にスティーブ・マックウィーンの『ネバダ・スミス』を観たのが 洋画デビューでした。(^^;) 父の影響でTVでも海外の戦争物や西部劇ばかりだったので違和感は 少なかったのですが字幕の漢字が読めない。(T・T) でも、夏休みの作文はその時の感想を書き誉められました。(^^) そう言う訳で自発的に洋画を観るようになり、正直、吹き替えは嫌いです。 臨場感が削がれリアル感が無くなります。 TVの副音声が無い時代が長いので、違和感はないですが抵抗はあります。 子供や奥様が観る時は仕方ありませんがDVDは総て字幕です。 ただ、ファンもいますよ。若山源蔵、野沢那智、白石冬実、山田康雄、城達也 宮部昭夫、森山周一朗、小池朝雄等々 昔は、定番声優さんが多かったので馴染みましたね。(^^;) 山田康雄さんの代わりを栗貫さんが頑張っていますが・・・?違います。 コメディーで山寺さんが良い味出しますが・・出し過ぎ? ERも好きで井上さん好きでした。個人的には日本の吹き替えは一流だと思います。 でも、生声とセリフには勝てません。 生意気言ってすみません。m(..)m
お礼
こんにちは(●^o^●) usagiminntoさんは、字幕派なのですね。 わたしも、DVD買った時は、必ず両方見ます。 確かに、字幕の方が、声も1番自然なので、引き込まれやすいですよね。 洋画デビューは、 マックウィーンですか! 私は、イーストウッドです(●^o^●) やはり、往年のお馴染み声優さんは、好きでいらっしゃるのですね。 私と同じです。 森山周一朗さん、私も大好きです!! >コメディーで山寺さんが良い味出しますが・・出し過ぎ? これ、、、とっても分かります。 山寺さん自体は、良い声優なのですけどね。。。私もソウ思ってました。 ERの井上さんは、ラジオドラマ(有線放送)でも、活躍されてた事がありましたが、 とても魅力的な声ですよね!! 最初の頃に、スーザンの声を出していた、山像かおりさんの声も良かったですね。 回答、ありがとうございました。
「この役の声は絶対あの人の方がいい!」っていうの、ありますよね。 セル版(の主役は別の声優さんです)を見た事無いのにこう言うのもどうかと思うんですが、チャーリーとチョコレート工場の主役の声は絶対宮野真守の方が適役じゃないかと個人的には思います。 宮野さんのコミカルな演技は本当に上手いし面白いので、見た事無い方にはぜひ宮野版のを見てもらいたいです。 ただこれは(確か日本テレビだったかと思いますが)どこかのTV局が独自に起用した配役っぽいので、見るのが少し難しいと思うのですが。 峰不二子役が変わってしまったのもなんか寂しいです。 不二子の妖艶さは増山さんの声でこそ出せるんじゃないかなーと思いますし、ルパンも今の声優である栗田貫一氏のは、やっぱりどうしても真似っぽく思えてしまうのです。 山田康夫さんが演じてたルパンの絶妙なコミカルさ、シリアスさは今のルパンにはないかなーと、思わずにはいられないです。
お礼
こんにちは(●^o^●) そうでしたか!! 私は、子供に頼まれてDVDを購入して、こちらしか見ていなかったので、 藤原啓治さんの吹き替えしか聞いていませんでした。 宮野真守さんの吹き替えでも、是非聞いてみたいと思いました。 ジョニーデップは、何人かの声優さんが、吹き替えていますからね。 かえって、昔みたいに、<<この俳優=この声優>>みたいな拘りから 解放されて、色々楽しめる感覚も覚えます。 山田康夫さんが亡くなってから、私は、ルパンを見なくなってしまったのですが、 不二子さんの声も変わったのですか?! 増山さんの声は、妖艶で、チャメっ気が有って、良い声でしたからねぇ。 あの声を超える「不二子の声」は、なかなか厳しいでしょうね。 今度、一度、新しい声のルパンも、見てみます。 ありがとうございました。
- nori21st
- ベストアンサー率15% (134/862)
ジャッキーチェーンの声は石丸博也さん以外、考えられません。 ジャッキー本人の声もインタビューとか、映画の宣伝とかで 聞くこともありますが、とても違和感がありますw
お礼
こんにちは(●^o^●) わたしも、ジャッキーチェンの声は、 石丸さん以外考えられません!! 別の方が、吹き替えなさった時、 石丸さん。。。具合でも悪いの???と思わずにはいられませんでした。 それくらい「はまり役」だったですよねぇ!! nori21stさんの中では、なんと、、、石丸さんが、 まさかのジャッキーチェン越えを、果たしてしまいましたか?(笑) ・・・でもわかるような気がいたします。 石丸さんが、このnori21stさんの回答を見たら、 さぞ、お喜びになると思います。 回答ありがとうございました。
- BODYCHANGE
- ベストアンサー率21% (229/1053)
めっちゃ気になりますよぉ~♪ 昔は知らなかったんですが、セルものとTVオンエアでは担当される方が違う場合が多いんですよね。シュワちゃんなんかは玄田哲章さんが専属(大友龍三郎さんの場合あり)ですが、そんな場合の方が少ない気がします。 酷かったのか「バックトゥザフューチャー」エメットブラウン博士(ドク)とマーティ(マイケルJフォックス)でした。 ビデオ版 青野武 × 山寺宏一 テレビ朝日版 (忘れた)× 三ツ矢雄二 フジテレビ版 三宅裕司 × 織田裕二 フジのは明らかに話題性を感じますね~(苦笑)。 まあ、上手くてイメージに合ってれば文句は無いですが…(^^; インディジョーンズシリーズでは、メインの声優さん(村井国夫さん)はビデオもテレビも変更はなかったと思いますが、セリフが一部違ったと思います。(ウィリーの“ブッ殺せ~!!”が無かった) と、言うわけで字幕派です。これならば問題無し(ノープロブレム)。 英語が解らないという以外は(笑)。 青野武さんは最近お亡くなりになられましたね。(2代目ちびまる子ちゃんのおじいちゃん、ピッコロ大魔王など)。 ご冥福をお祈りします。
お礼
こんにちは(●^o^●) 知人に「そんなの普通気にしない」と言われて、 私が、オタッキーなの???と思ってしまったので、 お仲間さんが居て嬉しいです。 バックトゥザフューチャーは、酷かったですね。。。 (なんて言ったら、吹き替えした人に申し訳ないですけど) 三宅・織田ペアの時には、我慢出来なかったです。 俳優としての是非ではなくて、この役の二人には、合わなかった感じでした。 忘れた空欄の所は、俳優の「穂積 隆信」さんだと思います。 ハリスン・フォードの村井さんの声は、とても良いですよね。 青野武さん、富山敬さん亡き後、友三さんの声を出してらっしゃいましたね。 良い声を出す声優さんでしたよね、、ざんねんです。 バックトゥザフューチャーで、博士役の「クリストファー・ロイド」の吹き替えは、 はまり役だったように思います。 クリストファー・ロイドが、「アダムスファミリー」で、 フェスター役だった時にも、吹き替えしてましたが、 あの異様な雰囲気と、可愛らしい部分とを、とても上手く表現していて、 とても楽しめました。 回答、ありがとうございました。
めっちゃ拘ります。 野沢那智。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%87%8E%E6%B2%A2%E9%82%A3%E6%99%BA#.E6.B4.8B.E7.94.BB ブルース・ウィリスといえばこの方と、僕の中では強烈に定着しています。好きなアニメ『コブラ』もそうです。 とても残念です。
お礼
こんにちは(●^o^●) 野沢那智!! とても良い声の声優でしたね(TT) 格好良い「シリアス」から「異常者の役」「楽しいアニメ」 まで、幅広く活躍してましたものね。 私の時代だと、チキチキマシン~~が、真っ先に浮かんできます(●^o^●) ブルース・ウィリスの声は、野沢那智が亡くなった後、 どうしても、シックリする声優さんに会っていないです。 ブルース・ウィリスの映画は、私も「字幕でのみ」見てます。 「そんなの普通、気にしないよ」と、その友人に言われて、 私って、オタッキー????と思ってしまっていたので、 お仲間が、居て嬉しいです! 回答、ありがとうございました。
- 風車の 弥七(@t87300)
- ベストアンサー率24% (1392/5660)
大いに気にします。 クリント・イーストウッドとルパンIII世は山田康夫、ドラえもんは大山のぶ代、刑事コロンボは小池朝雄etc 亡くなった方の代役では仕方がないとも思いますが、声が違うと見る気を無くします。
お礼
こんにちは(●^o^●) よくぞ、山田康夫さんの名前を、出して下さいました。 私も、幼い頃から「イーストウッド」大好きなので、 山田康夫さんが亡くなった時には、かなりの衝撃でした。 ドラちゃん、サザエさんのカツオちゃんやワカメちゃんの声が、 変わってしまった時も、アラララララ・・・って感じでした。 小池 朝雄さん、、、良い声でしたねぇ(#^.^#) 私は、「仁義なき戦い」シリーズの大ファンなので、 小池さんは、声も、役者としても大好きでした。 最近の声優さんも、もちろん、素敵な声なのですが、 昔のような、「色気のある声・毒のある声」を出す声優さんが 減ってしまったように思ってしまいませんか? 回答、ありがとうございました。
こんにちは(^.^) 吹き替えの声優さん…かなり気になります(-_-;) リチャードギアの声優さん トムクルーズの声優さん トムハンクスの声優さん ジョニー・デップの声優さん オードリーヘップバーンの声優さん キャメロン・ディアスの声優さん 俳優さん達のイメージにピッタリ合っいると思います。 声優さんの声が俳優さん達のイメージと違うとガッカリします(-_-;)
お礼
こんにちは(●^o^●) こないだは、お悩み質問で、お世話になりましたm(__)m そうですよねぇ!!! 気になりますよねぇ~~~!! お仲間が居てくれて嬉しいです(●^o^●) 私が見たのは、ピノキオだったですが、 妖精の声が、、、、、、、一番悲しかったです(TT) 家に帰って、ついつい本物を見直してしまいました。 昔ながらの声優さんが、亡くなってしまったり、 辞めてしまったりすると、 とっても寂しくてガッカリしてしまい エッ・・・じゃぁ〇〇・〇〇(俳優)の声は、 これから誰が、吹き替えするの??と思ってしまいます。 回答、ありがとうございました。
- 1
- 2
お礼
こんにちは 貼り付けて頂いたURL拝見しました(●^o^●) そうそうたるメンバーですね!! 納谷悟朗さんの声は、男らしくて渋いですからね。。。 なかなか他の声では、太刀打ち出来ませんよね。 「風の谷のナウシカ」でも、声を出していましたが、 はまり役だったです。 昔、俳優の岸谷五朗さんが、現れた時、 早合点して、納屋さんと間違ってしまい、 納屋さんの顔が見られる!!とばかりに、 嬉しくなって興味津々で、見に行ったら、別人だった失敗を 思い出しました。(懐かしく思いました・・・笑) 羽佐間さんの声も良いですねぇ(●^o^●) 何と言っても、声に「色気」があります。 宝田さんは、ディズニーの、「アラジン」で、ジャファーの声を吹き替えた時には、 はまり役でした。 決して、声や表現力の事を言っているのではなくて、 私もblue5586pさんと同じように、「はまる声」かどうか・・という思いなんです。 でも確かに、仰る通り、同じ声優が吹き替えをすることで、 新人の育成の妨げには、なってしまったのかも知れませんね(TT) とても、勉強になりました。 ありがとうございました。