• ベストアンサー

スイスのミリタリーブランドの読みを教えてください。

皆さんよろしくお願いします。友人からプレゼントされた洋服なのですが、スイスのミリタリーブランド とのこと。”VEKDOHINOKS” と書いてあるのですが、読めません。 これは何と読むのでしょうか?せっかくいただいたのに、困っております。 語学が堪能な方、また、ブランドに詳しい方、 どうぞよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mohumohu23
  • ベストアンサー率37% (438/1176)
回答No.2

ドイツ語なのかといえば別にドイツ語というわけではない。 スイスはドイツ語・フランス語圏なので読みの音がまともに出せるのがどちらかというとドイツ語だから (´・ω・`)y-~ そもそもVICTORINOXも2つの語を合わせた造語だ。 そしてこの謎のメーカーは中国南部のメーカだと判明した。 VEKDOHINOKS 跟瑞士军刀一点关系都没有,是我国南方(应该是浙江)一个小厂子自己的品牌。但是由于该品牌的衣裤别具一格,质量尚好,设计新潮,有军装的气质,因此,在国内有不少粉丝。 このような回答文を発見した。というかググって出てくるのが日本のあるショップと中国語ページばかりだ。 (´・ω・`)パチモンというわけではないが、明らかにVICTORINOXを意識した名前で売ってるだけのメーカだ。 悪質なのは日本のこのショップだなwwスイス基本関係ないw

babiron_51
質問者

お礼

mohumohu23様、重ね重ねありがとうございます。確かに、ググルと、中国語ばかりか、UAEまで出てきてた(笑)ので、スイス製???というのは名ばかりでしょう。せっかく友人にいただいたので、大切に着て行きたいと思います。意外と、製品は良さげです♪この度は大変ありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。

その他の回答 (1)

  • mohumohu23
  • ベストアンサー率37% (438/1176)
回答No.1

読もうと思えばドイツ語読みではフェクドイノックス (´・ω・`)でもまぁこれスイスのブランドじゃなくて、それっぽい中国産じゃないのかな? (´・ω・`)y-~ 多分ビクトリノックスのファッションブランドラインをあやかってるんでしょう。

babiron_51
質問者

お礼

mohumohu23様、あろがとうございます。ドイツ語なんですね!ネットでググッても、見つからないもので、中国産なのかもしれませんね!ご丁寧にありがとうございました♪

関連するQ&A