(1)フランスの郵便料金は最近値上がりしまして、87サンチームになりました。
(2)87サンチームの記念切手5枚ください。
Je voudrais cinq timbres de collection à quatre-vingts sept centimes.
または、日本までの記念切手5枚ください。でも充分です。
Je voudrais cinq timbres de collection pour le Japon.
(3)記念切手くださいと言うとアルバムのようなものに入った切手帳を出してきて、87サンチーム切手はこれとこれがありますと言った具合に提示してくれるので、その中から選んで指差せばOKです。
ただ、87サンチーム切手、選べるほどの種類は無いと思います。
品切れしている局も多いですし。
私も昨日買ったばかりですが、フランスっぽくない切手が1種類しかありませんでした。
切手帳を見せてもらって、気に入った切手が例えば54サンチームだったら、それを2枚貼るという方法もあります。
値段がはみ出るのは問題ないですから。
(4)1枚から購入可能です。
(5)町中どこの郵便局の窓口でも購入できます。
どこも長蛇の列なので、切手買うだけに長時間並ぶのはちょっとという時は、
ルーブル地下の郵便局は、大抵がツーリストの方達が切手買うだけに並ぶ人ばかりなので待ち時間が少ないです。
中央郵便局まで行けば必ずあると思うのですが、わざわざ行かなくても観光の途中で通りががる郵便局数件覗くだけで充分ではないかと思います。
お礼
ご回答ありがとうございます。 「サンチーム」というのは「セント」と同じ単位のことなのですね。 勉強になりました。 この質問といい、あまりの自分の無知さに呆れます(汗) 郵便料金の改定があったという情報もとても参考になりました。 詳しい買い方もありがとうございました。 しっかり頭にインプットして旅行に出掛けたいと思います! 本当にありがとうございました。