- 締切済み
B&B予約時、Please confirm と送られてきたら
B&B予約時、Please confirm と送られてきたら 海外のB&Bに希望日時を書いて空室確認のメールを送ったところ、 その日程で予約が可能である旨と、 予約を確定するには保証の為クレジットカードの番号を 知らせて欲しいということが書かれた返信が届きました。 なのでクレジットカードの番号を知らせ、予約の確定をお願いしたところ you want to reserve as follow: ×月×日~×月×日 please confirm というメールが届きました。 please confirm というのは返信して欲しい、という意味ですか? それともただ確認しといてねっていうだけなんでしょうか?? あと、返信が必要な場合はどういった文章が適切でしょうか。 自分だとYes that's right. ぐらいしか思いつかないのですが、なんかおかしい気もするし、おかしくなかったとしてもそっけなさ過ぎるなぁ、と気を揉んでいます。 英文にお詳しい方、お手数ですがご指導頂ければ幸いです!
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答