- ベストアンサー
変換の学習機能について
Mac OS 10.4でことえりを使っています。 「めーる」と打って変換すると普通は、一発で「メール」と なると思うのですが、私のMacでは変換候補の1番目が 「メーる」、その次に「メール」がきます。 また、「もんごる」も普通は「モンゴル」が第一候補で出てくると 思うのですが、私のMacでは「もんゴル」が出てきてしまいます。 おそらく、過去に、誤って「メーる」「もんゴル」で変換OKをしてしまったために、それをことえりが学習してしまい、誤った候補が 一番目に出てきていると思うのですが、これの直し方はないでしょうか? ご存知の方、よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
補足
All Aboutを見てみたのですが、単語登録はできるものの、 新規ユーザー辞書の作成が出てこず、やり方がわかりませんでした。 すみません。