- ベストアンサー
欧州旅行(9月)
9月にスペイン、南仏、モナコ、イタリア、スイス、ドイツに旅行に行こうと計画していますが、上記の国の言葉は全くしゃべれないんですが、これって無謀でしょうか? また、食事の場所や、ユースでは英語が通じるんでしょうか? しゃべれなくても行った方のアドバイスもくれればうれしいです。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは!モナコ以外は全部行きましたが、少なくとも観光であれば英語で全く問題ありません。むしろご自分の英語力をブラッシュアップされた方が遥かに効率的です。ただ、「ボンジュール」とかのように、最初の挨拶だけをその国の言葉で言うと英語での会話にも調子が出ますね。 レストランで英語メニューがない場合は恥ずかしがらずに聞けば普通は教えてくれます。
その他の回答 (7)
首都や観光客の集まる大都市のショップやレストランは問題ないです。ユースは泊まったことないけど、それこそ世界中から集まってくるんだから英語通じるんじゃないですか? ちなみに私はドイツに行きましたが困りませんでしたよ。ただ山の上のカフェとかへんぴなとこは、日本のお年寄りくらいのレベルで英語が理解できない店員もいます。 またヨーロッパは日本人狙われやすいので気を付けてください、駅周辺は意外と治安が悪いです。 余談ですが、ベルギーも素敵なのでよかったらよってみてください。(英語はあまり浸透してませんが)
No.4です。 No.5の方の、時刻表の見方で思い出したのですが、 確かに、、、、 ネット上でも、国鉄サイトなんかを見ていると途中から現地語に。 というより英語サイトがない場合もあります。 日本で売っているトーマスクック時刻表なんかには説明が付いてるんでしょうか? 曜日が現地語だと分かりにくいかもしれません。 LMXJVSD(月火水木金土日)だとか、、、スペイン語です。 まあそんなこと言ってたらキリがないか(^^; 英語と挨拶程度の現地語で何とかなる、といっても 不便がないというわけではなく、細かい部分で不便はあるでしょうが、 とりあえず旅行はできるという意味です。 「無謀」というほどではないですよ。
- mizukis
- ベストアンサー率25% (9/36)
ヨーロッパの秋は雨が降るシーズンですのでお気をつけください。 長雨になって洪水のニュースなんかも過去にありましたよね。 言葉に関しては観光地は英語+カタコトの現地語で充分です。 ただ質問を現地語ですると、現地語で答えが返ってきますので、値段などは身振り手振り筆談がいいと思いますよ。
- Mumin-mama
- ベストアンサー率45% (1140/2503)
ヨーロッパの観光地の食事の場所やユースは英語が通じます。 特に、ファーストフード店などの店員はその国の人でないことが多く、片言で何ヶ国語もしゃべる出稼ぎの人が多くみうけられます。 その国の普段の会話などは別にできなくても良いのですが、時刻表の見方は駅名の発音などはちゃんと分かるようにしておいた方がいいと思います。(ローカルの列車などは、運行が不安定です、)
現地語を喋れなくて旅行している人は多いです。 英語も全然ダメだときついと思いますが(堪能である必要はないですけど) スペインしか経験ありませんが、 あまり英語が通じない国の1つとして有名です。 外国人観光客が来る場所は多少の英語が通じます。 片言程度の場合も多いですが(観光局オフィスには上手い人もいます)。 が、一方で、英語が全然通じないバルなどもあります。 日本と同程度なのではないかと思います。 私はスペイン語が少し分かって旅行しているので全然分からない人のことは分からないのですが、分からないで旅行している人はいましたよ。 で、私がかな~り下手なスペイン語で手伝ってあげたこともあります。 自分でもスペイン語でちょっと怪しくなると、向こうが英単語を使ってくれたり。 (バスターミナル、オスタルなどで) イタリア旅行した知人に「英語通じた?」と聞いたら「あんまり通じなかった」と言ってました。 欧州は、北方に行くほど通じやすくなるようです。 あとは外国人が来る宿や観光地。 挨拶 いくらですか? トイレの表示、トイレを表わす単語。 入り口・出口(これは以前どこかで読んだ受け売りですが、確かに分かれば便利かも) など覚えておくと便利だと思います。 旅行予定地はいずれもアルファベットの国々ですから、 駅名や看板は、発音は分からなくても字で見れば判別付くと思います。 スペイン語ならカタカナ発音に近いですが。 イタリア語もい近いでしょうか?
- kirin_55
- ベストアンサー率16% (1/6)
・挨拶(おはよう、ありがとうなど) ・おいしい ・これはいくらか(値切りなどは簡単な英語やジェスチャーで) 上の三点は現地の言葉で言えたほうがいいようです。 よく旅行にいく人に聞いたのですが、その人はアジア中心に行ってるみたいなので参考になるかは分かりませんが。 ドイツしか行ったことはないのですが、店員さんがゆっくり喋ってくれたこともあります。 不安なようでしたら電子辞書などを持っていくのもいいかと思います。 あとノートに書いて見せるなども有効かと思います。 えらそうなことを書きましたが、私は英語もろくに話せません; 基本ジェスチャーでなんとかなります。というかなりました。
- mapponew
- ベストアンサー率22% (309/1373)
いい気候ですよ。 折りたたみ傘だけは用心の為に持参しましょう。 わたしは、【鬼畜米英】と云う教育を受けた男ですから、未だに英語はチンプンカンプン・・・何とかローマ字入力が出来るくらいで、つっかえて読むことは出来ても『ハロー』『サンキュー』くらいです。 物好きと、向こう見ずですから、南米以外殆ど出かけてますが、終始ゼスチャーで済ませています。 なまじ、知ったかぶりは間違いの元と割り切っています。 日本語の【ハイ】は、英語の【イエス】と思い込んで、イエスと応えたら、それは【ノー】といわなければいけなかった事があってから、生兵法は、使わないようにしています。 手振り、身振りは、万国共通語です。空港や駅などで行き先の地名や、案内板が読めれば、迷子になりません。