• ベストアンサー

オペラファウストのアリアの歌詞

オペラFaustの Ah, je ris de me voir 宝石の歌と Ah! C'est la voix du bien-aime ああ!あれは愛しい方の声だわ! のフランス語の歌詞が知りたいのですが、 どなたかご存知でしたら、教えてください!  よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

グノー(Charles Gounod)ファウスト 第三幕“Le jardin de Marguerite”の “L'air des bijoux”(宝石の歌)の歌詞です (アクサンは文字化けしますので省略) (二番目のは、ごめんなさい、分りません) Ah ! je ris de me voir Si belle en ce miroir ! Est-ce toi, Marguerite ? Reponds-moi, reponds vite ! Non ! non ! - ce n'est plus toi ! Non ! non ! - ce n'est plus ton visage ! C'est la fille d'un roi, Qu'on salue au passage ! Ah, s'il etait ici !... S'il me voyait ainsi ! Comme une demoiselle, Il me trouverait belle. (Elle se pare du collier.) Achevons la metamorphose ! Il me tarde encore d'essayer Le bracelet et le collier ! (Elle se pare du bracelet et se leve.) Dieu ! c'est comme une main qui sur mon bras se pose ! Ah! je ris de me voir Si belle en ce miroir ! Est-ce toi, Marguerite ? Reponds-moi, reponds vite ! Ah, s'il etait ici !... S'il me voyait ainsi ! Comme une demoiselle, Il me trouverait belle. Marguerite, ce n'est plus toi, Ce n'est plus ton visage, Non ! c'est la fille d'un roi, Qu'on salue au passage.

ChristineD
質問者

お礼

本当にありがとうございます! 片方がわかっただけで、十分うれしいです。 これからもオペラを楽しみたいと思います! ありがとうございました!!

関連するQ&A