平井堅の大きな古時計について
ネット上のとあるところで知ったのですが、
平井堅がアメリカ人(?)の観衆を前に日本語と英語の両方が入り混じった「大きな古時計」を歌っているのを聞きました。
最初「My grandfather's clock was too large for the shelf~」
てな感じでしばらく英語で歌って、
その後日本語で「大~きなのっぽの古時計~」としばらく歌います。
その後、「Ninety years without slumbering, tick, tock, tick, tock~」
と歌って
そしてまた日本語で「ま~よ~なかに~ベルが鳴った~おじい~さんの~とけい~」
としばらく歌い
そしてまた「Ninety years without slumbering, tick, tick, tick, tick~」
と歌うという感じです。
これを聞いてすごくいいなあと思ったのですが、この日本語と英語の入り混じったバージョンみたいなのは平井堅さんが出されているCDの
中には入ってないのですか?
これは企画か何かで特別なバージョンだったのでしょうか。
もし聞けるのなら聞きたいのですがどなたかご存知の方教えてください。お願いします。