• ベストアンサー

中国名の読み方を教えてください。

台湾俳優ジョセフ・チェンの中国名の読み方を教えてください。鄭元暢と書きます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.1

台湾の呼び方では Cheng Yuan Chang -チェン・ユェンチャンです。 中国大陸の普通話(北京語)では Zheng Yuan Chang -ジェン・ユェンチャン ユェンチャンの ユェン は ユァンのようにも聞こえる日本語ではかけない音です。 http://asiastar-hp.hp.infoseek.co.jp/big5/joecheng.shtml 英語圏ではJoeで通しているのかもしれません。 http://en.wikipedia.org/wiki/Joe_Cheng

0306zaizai
質問者

お礼

ありがとうございました!やっと枕を高くして眠れます。 どこを探してもわからなかったので、とても嬉しいです。 好きな人の名前って大切ですもの。北京語の勉強も少しずつ 始めたいと思います。謝謝!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • tatsumi01
  • ベストアンサー率30% (976/3185)
回答No.2

日本では中国人の名前は日本風に読む習慣です。 鄭元暢は「てい・げんちょう」です。ムリに台湾流あるいは大陸流に読むことはありません。

0306zaizai
質問者

お礼

tatumi01様、外出しておりお礼が遅くなり、すみません。 初めてこのサイトを利用しましたがこんなに早くお返事が頂けるなんて 嬉しいです。てい・げんちょうですね。最近は韓国の大統領の名前など 現地語読みすることも多くなりました。これからアジアの交流が広がっていくと現地語読みするのが主流になるかもしれませんね。ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。