• ベストアンサー

MapView25000に付いている 地名コンバータ(地名の日本語->英語変換ソフト)

GPSの地図を作成するソフトのMapView25000に入っている  地名コンバータ(地名の日本語->英語変換ソフト) なぜかローマ字に変換されないで変換が完了した、 地名データ.txtの中身はこんなでした。 「太平一条 タイヘイ1ジョウ  太平二条 タイヘイ2ジョウ  太平三条 タイヘイ3ジョウ」 何が悪いのでしょうか?  MapView25000 http://hirakky.atso-net.jp/www/SoftWare/index.html

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hide_jp0
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.1

MapView25000に付属している地名コンバータ.htmlは読まれましたか? その中身は、地名データコンバータの簡易マニュアルです。 それに記載されている様に、地名コンバータ.exeは >601さん wrote : 地名コンバータ(地名の日本語->英語変換ソフト) では無く、 ゆうびんホームページの住所の郵便番号のデータから、MapView25000で 日本語から英語に変換するときに使用する地名データを作成するための         ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ プログラムです。                       (抜粋引用、一部強調) 地名の日本語->英語への変換は、MapView25000を動作させて 上部左端の地図(M)タブのデータ作成->英語の地名で変換可能です。

601
質問者

お礼

ありがとうございました。 すっきり解決しました。 お礼が遅くなりました。

関連するQ&A