• 締切済み

月極(げっきょく)パーキング!!笑

僕はいま17歳なんですが、つい3年ほど前まで「月極パーキング」を「月極(げっきょく)パーキング」という企業だと思っていました。(恥 このサイトを見てそのことを思い出しましたw http://www.f7.dion.ne.jp/~moorend/news/2006041701.html ・・・で、みなさんに聞きたいんですが、小さい頃にこのような恥ずかしい思い込みをしていたことってありますか? おもしろいエピソード教えてください!

みんなの回答

回答No.11

ついこないだまで、そう思ってました。 友達はLをエロかと思っていたそうです。 英語圏で暮らせるんじゃないかと思いましたね。 だってLは外人が言うとエロですもん(笑)

u_king5555
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 その友人、実はアメリカ人では?笑

noname#82539
noname#82539
回答No.10

 僕は、月極を「げつごく」と読んでました。(笑)  他に、「雰囲気」→ふいんき(これはよくあるやつですが)  後、同ネタで、「罰金三万円也徴収いたします」の「也」を「や」と読んでました。 「ばっきんさんまんえんや」・・・微妙。  ちなみに、最近は"w"は、2chに限らず、色々なところで使われていますから、そんなに気にすることもないと思いますよ。(というか、あれ、2chが発祥だったんですね。)

u_king5555
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 「月極(げつごく)駐車場」→「月(げつ)」という苗字の極道一家(中国か朝鮮系)が経営する、全国規模のボッタクリ駐車場。・・・僕のイメージです笑 「ふいんき」は芸能人でもよく使っている人いますね。 「w」は僕も、2chが発祥だったことにビックリです。

noname#20545
noname#20545
回答No.9

この手の事ならたくさんあります・・・ベタな物ばかりですが・・・(汗) 「月極」は勿論の事 「おこと教室」→「男教室」(ココですでに間違っている)→「大人の女性が通う教室があるんだ・・・」 「最中」→「さいちゅう」→「特別なお菓子を作っている最中なのか・・・」 「有識者」→「有志記者」→「お金も貰わないで記事を書くボランティアの様な人なのかも・・・」 「鉄筋コンクリート」→「テッコンキンクリート」(これは単なる聞きまつがいですが) ・・・などなど・・・。 忘れてしまったものも多いのですが、もう思い込みだらけの宝庫でしたね。 ・・・今ももしかしたらあるのかもしれませんが・・・。

u_king5555
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 「男教室」はなかなかの傑作ですね。 「有識者」→「有志記者」は、間違いは間違いなんだけど、なんか頭のいい人の間違い方って感じですね~ バカな人は「有志」って言葉も知りませんから^^

  • nekoaji
  • ベストアンサー率18% (25/134)
回答No.8

イエス・キリストは「きよし湖」のほとりで生まれたのだと信じていました。 その場面を歌ったのが「きよし湖の夜」だと思っていました。 なぜ日本っぽい地名なんだろうと不思議でした。

u_king5555
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 「きよし湖の夜」爆笑です!! でも実はわたくし、未だに「きよしこの夜」の意味がわかりません。。。 だから「きよし湖の夜」を笑えるような立場ではないのです>< 本当に恥ずかしいです。

noname#136055
noname#136055
回答No.7

「月極」確かに、「つきぎめ」で変換するより (げっきょく)ですね、私も大企業家と思いました。 私の誤解も笑ってください。 「四月生募集」 私、四月生まれで、私だけ特別かと思い込みをした事が有ります。 お恥ずかしい。

u_king5555
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 僕も「(株)月極」の社長はものすごい大富豪なんだろな~と思ってました。 「四月生募集」もよくある間違いだとおもいますよ♪

  • nao152
  • ベストアンサー率14% (15/103)
回答No.6

僕も昔は月極を“げっきょく”と思ってました。 それから「汚職事件」と「お食事券」。 子供の頃、“何で「おしょくじけん」のことでニュースになるんや?”って思ってました(苦笑) ずっと「お食事券」だと思ってました。 これは子供の頃っていうか高校生の頃に知ったことですが、「親不知」。 高校生の時に「親不知」になって初めて知りました(苦)。

u_king5555
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 「親不知」と似た感じで「不知火」もありますよね~ これって漢文の読み方じゃん!!

  • santana-3
  • ベストアンサー率27% (3891/13901)
回答No.5

遠い昔ですが、「赤い靴~、履いてた~女の子~異人さんに」の「異人さん」を「ヒイ爺さん」と覚えて歌ってました。 「悲しい歌だな、何処へ連れて行かれるのかな」、と意味だけは合っていたようで。

u_king5555
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 すいません・・・この曲がわかりません^^;

  • ringo1969
  • ベストアンサー率41% (14/34)
回答No.4

こんにちは。 私はつい最近まで♪焚き火だ焚き火だ♪落ち葉たき~を〔おちば滝〕だと思っていました。 頑張って勉強して下さい。

u_king5555
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 おちば滝!!これは思いつきませんでした^^

  • orangebag
  • ベストアンサー率23% (51/215)
回答No.3

こんにちわ~。 笑っちゃいました! 私も月極をゲッキョクと読んでいたのですが、続きがあります^^ 「月極組(ゲッキョクグミ)」というとある団体があるのかと思って、 とても恐れていました。大きな勢力なんだ…と。 遠い小学生のころです。

u_king5555
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 「月極組」めっちゃおもしろいです^^

noname#30815
noname#30815
回答No.2

僕もげっきょくって読んでましたよ。 けっこう多いんじゃないですかね。 それよりここでw←2ちゃん用語使うほうが恥ずかしいかと。

u_king5555
質問者

お礼

「w」って2ちゃんねる用語なんですか?知りませんでした。ただのネットスラングかと・・・ 僕は2ちゃんねるというキモいサイト(すいません)は見たことがないんですが、「w」を使うとそういう風に見られるのでしょうか? そうならばこれからは気をつけたいです。

関連するQ&A