- ベストアンサー
TDLへのファンレター??
この前TDLに行ったときにキャラクターグリーティングで親切にしてもらったキャラクターにお礼の手紙を送ろうと思っているのですが、こういう場合はキャラクターへのファンレターということになるのでしょうか?? ファンレターだと本人に渡らないんじゃないかと心配です;; また外国の方(プリンセスみたいな)なのでやっぱり英語で書いたほうが良いですか?? 英語は少し苦手なのですが… アドバイスいただけるとうれしいです。よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。 お役に立てないかもしれませんが、知っている範囲でアドバイスさせていただきます。 友達の話ですが、日本語で大丈夫みたいですよ。 友達のお子さんが手紙を書いて、TDLでキャストの 方に「○○ちゃんに渡してください。」と言って、手紙を預けてお願いしたらお返事がきたそうです。ちなみに他のキャラクターに出したお手紙もお返事は同じだったそうです。 >ファンレターだと本人に渡らないんじゃないかと心配です;; キャラクターということですが、例えばアリス?などその親切にして下さったキャラクターに渡したいのでしょうか? 夢の国なのであまりこういうことはいってはいけないのでしょうが、アリスにしても、キャラクターにしても(中に入っている?)方は何人かいると思うので。本人ということになると、ちょっと難しいかもしれません。 お返事は本部でまとめて出すようなので、[○月△日×時の○○にいた]など詳しく書いて出せば本人に届くかもしれませんね。 ともかく、頑張って手紙を書いてだしてみてくださいね!
お礼
回答ありがとうございます。とても参考になりました。 はい、メリーポピンズのバート?というキャラクターです。 さっそく手紙の最初に会った日付と場所を書こうと思います。 アドバイスありがとうございました!!