「暇」も、「いとま」と読めば風格が出る・・・
今日テレビを観ていたら、まず表れたコメントの字幕のなかの「暇」という字が目に付いたのですが、話した人は「いとま」と使っていました。
そうか、同じ「暇」という漢字でも、「ひま」に比べて「いとま」というと、風格が出てくるものだなあと、今更ながらですが思いました。
それでは「日本」はどうでしょうか。
私は「にっぽん」よりも「にほん」方が風格があるように思いますが、みなさんはどうなんでしょうかね?
まあ、この「日本」は微妙かもしれませんが、他にも、読み方によって風格が上がると感じている事例があったら、教えて下さい。
宜しくお願いします。