- 締切済み
平井堅「瞳をとじて」のサビの部分のコーラスは?
平井堅「瞳をとじて」のサビの部分にはコーラスが入っていますが(1番なら「それだけでいい」の後)、何と言っているか分かりません。あれは何語で、何という言葉で、どんな意味なのでしょうか? 私にはスティーリングと聴こえますが、stealingでは歌詞と内容が乖離しているように思えます。stayingとかfeelingとかも思い浮かんだのですが、合っているとしても確証がありません。 よろしくお願いします。根拠とともに示していただけると嬉しいです。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
お礼
再回答ありがとうございます。 「still in my heart」ですか。そう聴こえない自分の耳が恨めしいです。でも「たー」にも被る可能性は確かにありますよね。 先ほど、CDをレンタルしてインストゥルメンタル版を聴いてみたのですが、残念ながらコーラスも外されていて、お手上げです。そして、2番の後の間奏の英語コーラスも全部は聴き取れないことに気付いてしまいました……。 もう少し他の方の意見を待ってみたいと思います。ありがとうございました。