BLGのプロフィール
- ベストアンサー数
- 3
- ベストアンサー率
- 37%
- お礼率
- 25%
- 登録日2007/08/29
- 投資ファンドについて教えてください
投資ファンドについて教えてください。 投資ファンドで投資先の企業に社員を経営者として送り込み、単に投資だけでなく経営もする会社あると聞いた事がありますが、 どこの会社かご存知の方、居ませんか?
- "share"の訳語は「株」以外には?
"share"の「株」以外の訳語を知りたいのですが、 (経済は疎いです…) 以下のような英語の会話があります。(アメリカです) 大型リゾートホテルを建てる資本家:"I sold them several shares."(them は投資家を指します。) 知人:"How much is a share?" 資本家:"one million." 最初、shareは「株」かと思いました。ただそうすると 知人「一株いくらですか?」 資本家「100万ドル(1億円以上)です」となりますが、 試しに、例えばgoogleやマイクロソフトのアメリカでの株価を調べたところ 一株六百数十ドル(7万円以下)でした。 なのに、大型ホテルとはいえ、「一株2億円」は法外すぎる気がします…。 (ただ、日本では優良企業は一株100万円以上だったりするようですし、 なのにマイクロソフトが7万円以下というのも、素人には腑に落ちませんが、 日本とは全くシステムが違うのでしょうか??) 「1億円」は法外な気がするので、この場合のshareは「株」ではなく「所有権」の類なのかとも思いますが、 a share, several shares と数えられるようで、 どの訳語が適当なのか分かりません…。 どなたか教えていただけると助かります。 よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- その他(投資・融資)
- morison0
- 回答数2
- 呼ぶ人が・・・
結婚式に呼べる人が極端に少ないのですが、なんか一体どうしたらいいんでしょうか?^-^; って相談されてもなんとも・・・ではあるとは思いますが^-^; 彼の方は20人ほど友人を呼ぶらしいのですが、私はどう考えても4人しか思い浮かびません。 親族は20人ほどいるのですが・・・ 会社の人も呼べません。 親しくしている人が本当に居ませんし、最近結婚した隣の部署の女の人も、会社関係は誰も呼んでいないとのことでした。 だから結婚式はしたくなかった(する意味が分からない)のですが、親にどんな形でもいいから挙げてと言われ、彼も友人、会社の同僚・社長に出席してもらい「普通に」挙式がしたいとのこと。 彼の側、私の親族、友人にもあまり「普通でない」違和感をさせてしまうかも?と不安です。 だからといって、頭数揃える為のサクラを雇う選択肢は有り得ません。 まぁ・・・これってどうにか出来るような事態ではなく、仕方ないでしょうか?^^; 堂々としている他ない?
- ベストアンサー
- 段取り・結婚準備
- bay-leaves
- 回答数8
- Excel 複数行のセル欄を罫線をなくしたい
Excel表で A B Cセル 1~8行だとして Cセル5~8行を一つの欄にしたいのですが 5~8行の罫線をなくすにはどうすればいいですか
- ベストアンサー
- Windows XP
- noname#58824
- 回答数4
- 人間には向き不向きってあるのでしょうか?
私は不向きな部分を極めようと思ってます。 例えば、小さいことなんですが、野球を観戦することやガンダムのDVDを借りて観る事などを極めたいって思ってます。今まで関心なかったのです。ですが、野球やガンダムなんかはほとんどの人がおもしろいと言っている。それを見逃す手はないなって思うからです。 しかし、いざ見始めてみると、あまり入っていけないんです。 ふつうに入っていけてたら今までに見てると思うんです。 野球・・・時間が長くて飽きちゃう ガンダム・・・ストーリーが難しい気がする。見てるうちになにがなんだかわからなくなる などなど結局続かないんです。 皆様は自分が未だ関わっていないけれど、まわりはおもしろいと言ってるものに挑戦したりしますか?やはりそれって向き不向きってあるんでしょうか? 私はあれもこれもやりたい派なのでやってみたいのです。すぐに飽きるのですが(笑)
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- noname#49720
- 回答数3