nagneのプロフィール

@nagne nagne
ありがとう数2
質問数1
回答数3
ベストアンサー数
2
ベストアンサー率
66%
お礼率
100%

  • 登録日2007/01/15
  • 韓国と中国の教科書の件で

    韓国と中国の小学校で使われている国語の教科書と 外国語の教科書について 質問します。 韓国と中国での国定教科書事情が細かく書いているサイトは、 殆どが歴史関連の内容で、 他の科目の教科書や出版社の件等を 書いているサイトが 全く見つけられませんでした。 実際に、韓国と中国のサイトで 拙い能力ながらも調べて、 自分なりに纏めてみましたが、 この情報が正しいのかどうか分かりません。 是非とも、合っているか、間違っているか、 また、微妙に違うところの情報がありましたら、 教えて下さい。 韓国は国定教科書と書いていましたが、 科目や学年によって、 教科書の出版社が異なっていた。 例えば、国語はgyo hag saが、 外国語はgeum seong do seoが出版している。 基本的にはその学年の科目の教科書は1冊しかない。 中国は人民教育出版社が全ての教科書を出版している。 国語に相当するものは「語文」と表記されている。 出来れば、国語の教科書と外国語の教科書について、 他に情報で知っていることや、 これらの情報が記載されているサイトを知っていましたら、 URLを教えて下さい。 それと、韓国と中国の教科書は、 現地の大型書店、例えば、 ソウルの教保文庫や 北京の王府井書店で、 販売しているのでしょうか? では、回答をお待ちしています。

    • unicode
    • 回答数2
  • 韓国語で夫の意で主人

    韓国語でchuin(漢字語:主人)を、日本語の「主人(妻が、夫以外の他人との会話の中に出てくる自分の夫を指していう)」の意味で使うことがあるでしょうか。手元の辞書にはそういう用法は書いてありませんし、実際使われるのはnampyeon(男便)だと思いますが、全く使えないか、確認したくお教え願います。

  • 韓国語  濃音の発音の仕方

    こんにちは。私は韓国語を始めて間もないです。 今日は濃音の発音をやったのですが、出来るときと出来ないときがあり、また「人人」の音に関してはまったくつかめず、出来ないまま終わってしまいました。 次のレッスンまでたくさん練習しておきたいと思っています。他の方たちもここで同じような質問をされて軽く目を通しましたが、何かアドバイスになるようなことがあればぜひ教えてください。よろしくお願いします。

    • noname#40984
    • 回答数5